ro be ri a no tsu i ka i
翠蝶花的追憶
作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
編曲:ゆうゆ
唄:IA
翻譯:kyroslee
どうして 今(いま) 涙(なみだ)あふれてくるの
do u shi te i ma na mi da a fu re te ku ru no
為什麼 現在 眼淚不禁溢出來呢
あなたの事(こと) 忘(わす)れてたはずなのに
a na ta no ko to wa su re te ta ha zu na no ni
明明應該 已經忘記了你
こうして何故(なぜ) 一人(ひとり)ぼっちの空(そら)で
ko u shi te na ze hi to ri bo cchi no so ra de
何以如此 於孤單一的空中
落(お)ち続(つづ)けているかも わからないんだよ
o chi tsu zu ke te i ru ka mo wa ka ra na i n da yo
不停墜下呢 我不知道啊
廃屋(はいおく)の照明(しょうめい)が 壊(こわ)れかけたオルゴールと
ha i o ku no sho u me i ga ko wa re ka ke ta o ru go o ru to
廢屋的照明 靠近剛壞掉的八音盒
寄(よ)り添(そ)って不思議(ふしぎ)がった それはもう戻(もど)らない
yo ri so tte fu shi gi ga tta so re wa mo u mo do ra na i
感到不可思議 那已經無法回去了
ねぇ あなたが あなたが あなたが あなたが 見(み)えなくなって
nee a na ta ga a na ta ga a na ta ga a na ta ga mi e na ku na tte
吶 你-- 變得無法看見
あれから あれから あれから あれから どれ程(ほど)経(た)つでしょう
a re ka ra a re ka ra a re ka ra a re ka ra do re ho do ta tsu de sho u
從那時起-- 已經過了多久呢
ウソつきな鏡(かがみ)の前(まえ) 全(すべ)て覚(おぼ)えていたの
u so tsu ki na ka ga mi no ma e su be te o bo e te i ta no
在撒謊的鏡子前 我記起了一切呢
歪(ゆが)む口(くち)の両端(りょうはし)を ひどくつり上(あ)げたままで
yu ga mu ku chi no ryo u ha shi wo hi do ku tsu ri a ge ta ma ma de
扭曲的嘴角 不禁上揚不止
こうしてまだ 笑(わら)えるココロの型(かた)
ko u shi te ma da wa ra e ru ko ko ro no ka ta
就此內心 依然不禁歡笑
あなたの事(こと) 諦(あきら)めきれないまま
a na ta no ko to a ki ra me ki re na i ma ma
仍然無法 放棄你
追憶(ついおく)の情景(じょうけい)が 新(あら)たな想(おも)いを成(な)してく
tsu i o ku no jo u ke i ga a ra ta na o mo i wo na shi te ku
追憶中的情景 形成全新的思念
寄(よ)り添(そ)って不思議(ふしぎ)だった あれがそう答(こた)えだ
yo ri so tte fu shi gi da tta a re ga so u ko ta e da
靠近了後感到不可思議 沒錯那就是解答了
ねぇ あなたが あなたが あなたが あなたが 焼(や)きつけていった
nee a na ta ga a na ta ga a na ta ga a na ta ga ya ki tsu ke te i tta
吶 你-- 在我心中揮之不去
喜(よろこ)び悲(かな)しみ憎(にく)しみ全(すべ)てが この身(み)を焦(こ)がすの
yo ro ko bi ka na shi mi ni ku shi mi su be te ga ko no mi wo ko ga su no
喜樂悲傷憎恨一切 都使此心勞心焦思
あなたが あなたが あなたが あなたが 去(さ)った跡(あと)で
a na ta ga a na ta ga a na ta ga a na ta ga sa tta a to de
全因你-- 消失了的印記
燃(も)えても枯(か)れてもそれでも今(いま)でも 咲(さ)き続(つづ)けてるよ
mo e te mo ka re te mo so re de mo i ma de mo sa ki tsu zu ke te ru yo
不論燃燒不論枯竭即使如此如今依然 永遠綻放下去啊
ウソつきを重(かさ)ねる中(なか) 一(ひと)つだけ本音(ほんね)言(い)うよ
u so tsu ki wo ka sa ne ru na ka hi to tsu da ke ho n ne i u yo
在反復的欺瞞之中 說出那唯一的真心話吧
砕(くだ)けた肖像画(しょうぞうが)の前(まえ) ひどく歪(いびつ)な笑顔(えがお)で
ku da ke ta sho u zo u ga no ma e hi do ku i bi tsu na e ga o de
在破碎的肖象畫前 露出扭曲的笑容
(sm25281874)