放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 天翔恋唄日記


天翔(てんしょう)恋唄(こいうた)日記(にっき) 

te n sho u ko i u ta ni kki 
天翔戀歌日記 

作詞:銀河方面P 
作曲:銀河方面P 
編曲:銀河方面P・KaoKao 
唄:初音ミク 
翻譯:唐傘小僧 

儚(はかな)き夢(ゆめ) 引(ひ)き結(むす)び 
ha ka na ki yu me hi ki mu su bi 
縹緲之夢 交纏密密 
ひたむきにあなた思(おも)い入(い)る 
hi ta mu ki ni a na ta o mo i i ru 
一心一意只傾心於你 
燃(も)ゆる心(こころ) ひさかたの空(そら)へ
mo yu ru ko ko ro hi sa ka ta no so ra e
燃動之心 向高遠長空
風(かぜ)に舞(ま)う如(ごと)く天翔(あまか)けよ
ka ze ni ma u go to ku a ma ka ke yo
如舞風前般翱翔於天

夜音(やおと)耳(みみ)を澄(す)ませば
ya o to mi mi wo su ma se ba
側耳聆聽夜之聲
涙(なみだ)は頬(ほお)を染(そ)めて
na mi da wa ho o wo so me te
淚水濕紅顏
いつの間(ま)に 月(つき)の頃(ころ)
i tsu no ma ni tsu ki no ko ro
不覺之間 月掛中天
今宵(こよい)もあなたを夢見(ゆめみ)る
ko yo i mo a na ta wo yu me mi ru
今宵君亦來入夢

ひらりひらり散(ち)ってゆく
hi ra ri hi ra ri chi tte yu ku
悠然凋零散落盡
霜枯(しもが)れた花(はな)といえども
shi mo ga re ta ha na to i e do mo
豔華雖伴霜降而逝
数多(あまた)返(かえ)り降(ふ)りしきる
a ma ta ka e ri fu ri shi ki ri
卻數度飄散無斷絕
ひとひらの雪(ゆき)となりて
hi to hi ra no yu ki to na ri te
化作片片雪花

生命(いのち)は今(いま)にごりなき
i no chi wa i ma ni go ri na ki
生命今已清澈無濁
咲(さ)き匂(にお)う愛(あい)で埋(う)め尽(つ)くす
sa ki ni o u a i de u me tsu ku su
用絢爛綻放的愛意填補空寂
百夜(ももよ)綴(つづ)る懸想文(けそうぶみ)のように
mo mo yo tsu zu ru ke so u bu mi no yo u ni
如萬千夜晚寫就的情信一般
面影(おもかげ)はなお胸(むね)走(はし)る
o mo ka ge wa na o mu ne ha shi ru
你的面容仍牽動我心
儚(はかな)き夢(ゆめ) 引(ひ)き結(むす)び
ha ka na ki yu me hi ki mu su bi
縹緲之夢 交纏密密
ひたむきにあなた思(おも)い入(い)る
hi ta mu ki ni a na ta o mo i i ru
一心一意只傾心於你
燃(も)ゆる心(こころ) ひさかたの空(そら)へ
mo yu ru ko ko ro hi sa ka ta no so ra e
燃動之心 向高遠長空
風(かぜ)に舞(ま)う如(ごと)く天翔(あまか)けよ
ka ze ni ma u go to ku a ma ka ke yo
如舞風前般翱翔於天

人知(ひとし)れず忍(しの)ばせた
hi to shi re zu shi no ba se ta
悄然暗藏於心
馴(な)れ衣(ころも)の裾(すそ)まで
na re ko ro mo no su so ma de
不為任何人所知
想(おも)い出(で)も睦(むつ)ましき
o mo i de mo mu tsu ma shi ki
思念亦引懷情
祈(いの)りの先(さき)に諸心(もろごころ)
i no ri no sa ki ni mo ro go ko ro
惟願與君同心

ゆらりゆらり消(き)え遣(や)らず
yu ra ri yu ra ri ki e ya ra zu
輕輕搖搖無歸去
灯火(ともしび)に願(ねが)いを込(こ)めて
to mo shi bi ni ne ga i wo ko me te
寄心願於明燈
一人(ひとり)あなた待(ま)ち果(は)ては
hi to ri a na ta ma chi ha te wa
空自待君歸來時
灰(はい)となれど香(かお)りましょう
ha i to na re do ka o ri ma sho u
燃盡成灰亦幽香

生命(いのち)は今(いま)にごりなき
i no chi wa i ma ni go ri na ki
生命今已清澈無濁
咲(さ)き匂(にお)う愛(あい)で埋(う)め尽(つ)くす
sa ki ni o u a i de u me tsu ku su
用絢爛綻放的愛意填補空寂
百夜(ももよ)綴(つづ)る懸想文(けそうぶみ)のように
mo mo yo tsu zu ru ke so u bu mi no yo u ni
如萬千夜晚寫就的情信一般
面影(おもかげ)はなお胸(むね)走(はし)る
o mo ka ge wa na o mu ne ha shi ru
你的面容仍牽動我心
儚(はかな)き夢(ゆめ) 引(ひ)き結(むす)び
ha ka na ki yu me hi ki mu su bi
縹緲之夢 交纏密密
ひたむきにあなた思(おも)い入(い)る
hi ta mu ki ni a na ta o mo i i ru
一心一意只傾心於你
燃(も)ゆる心(こころ) ひさかたの空(そら)へ
mo yu ru ko ko ro hi sa ka ta no so ra e
燃動之心 向高遠長空
風(かぜ)に舞(ま)う如(ごと)く天翔(あまか)けよ
ka ze ni ma u go to ku a ma ka ke yo
如舞風前般翱翔於天

生命(いのち)は今(いま)にごりなき
i no chi wa i ma ni go ri na ki
生命今已清澈無濁
咲(さ)き匂(にお)う愛(あい)で埋(う)め尽(つ)くす
sa ki ni o u a i de u me tsu ku su
用絢爛綻放的愛意填補空寂
百夜(ももよ)綴(つづ)る懸想文(けそうぶみ)のように
mo mo yo tsu zu ru ke so u bu mi no yo u ni
如萬千夜晚寫就的情信一般
面影(おもかげ)はなお胸(むね)走(はし)る
o mo ka ge wa na o mu ne ha shi ru
你的面容仍牽動我心
八雲(やくも)仰(あお)ぎ この夜行(やこう)
ya ku mo a o gi ko no ya ko u
仰望重雲 寂遊於夜
例(たと)えば避(よ)き道(みち)迷(まよ)うとも
ta to e ba yo ki mi chi ma yo u to mo
縱然迷途暗路
募(つの)る心(こころ) まさに常磐(ときわ)なり
tsu no ru ko ko ro ma sa ni to ki wa na ri
情入深處 當萬古長青
夢(ゆめ)に舞(ま)う如(ごと)く天翔(あまか)けよ
yu me ni ma u go to ku a ma ka ke yo
如舞夢中般翱翔於天


(sm23086190)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER