放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - 星屑ユートピア


星屑(ほしくず)ユートピア 

ho shi ku zu yu u to pi a 
星屑Utopia 

作詞:otetsu 
作曲:otetsu 
編曲:otetsu 
唄:巡音ルカ 
翻譯:kankan 

今日(きょう)も夜空(よぞら)に浮(う)かべた非現実(ひげんじつ)の中(なか) 
kyo u mo yo zo ra ni u ka be ta hi ge n ni tsu no na ka 
今天也在夜空浮現的非現實中 
真(ま)っ黒(くろ)なキャンバスに星(ほし)を描(えが)く 
ma kku ro na kya n pa su ni ho shi wo e ga ku 
漆黑畫布上描繪星星 

静寂(せいじゃく)、巡(めぐ)る本能(ほんのう)と縋(すが)るべき何(なに)か
se i ja ku me gu ru ho n no u to su ga ru be ki na ni ka
寂靜、巡迴的本能和某種想依靠的事物
また響(ひび)き渡(わた)る天使(てんし)の叫(さけ)び
ma ta hi bi ki wa ta ru te n shi no sa ke bi
天使的叫喊仍然響徹

奏(かな)でる悲鳴(ひめい)は背徳(はいとく)の調(しら)べ
ka na de ru hi me i wa ha i to ku no shi ra be
奏出的哀嚎是背德的曲調
(儚(はかな)く 散(ち)りゆく 世界(せかい)で)
ha ka na ku chi ri yu ku se ka i de
(虛幻 逐漸凋謝 的世界)
綺麗(きれい)な星空(ほしぞら)を切(き)り裂(さ)いて降(ふ)らせた涙(なみだ)
ki re i na ho shi zo ra wo ki ri sa i te fu ra se ta na mi da
畫開美麗星空降下的眼淚

舞(ま)い踊(おど)る星屑(ほしくず)眺(なが)めた夜(よる)は まだ笑(わら)ってた
ma i o do ru ho shi ku zu na ga me ta yo ru wa ma da wa ra tte ta
眺望舞蹈星塵的夜晚 仍在歡笑
泣(な)いていた 息(いき)をしていた
na i te i ta i ki wo shi te i ta
哭泣 呼吸

静寂(せいじゃく)、流(なが)れる時間(じかん)と守(まも)るべき何(なに)か
se i ja ku na ga re ru ji ka n to ma mo ru be ki na ni ka
寂靜、流動的時間和某種想守護的事物
映(うつ)り込(こ)んだ不安(ふあん)と歪(いびつ)な月(つき)
u tsu ri ko n da fu a n to i bi tsu na tsu ki
映照出不安和扭曲的月亮

描(えが)いた希望(きぼう)は無彩色(むさいしょく)の花(はな)
e ga i ta ki bo u wa mu sa i sho ku no ha na
描繪出的希望是無彩的花
(儚(はかな)く 散(ち)りゆく 世界(せかい)で)
ha ka na ku chi ri yu ku se ka i de
(虛幻 逐漸凋謝 的世界)
届(とど)かぬ星空(ほしぞら)見上(みあ)げて
to do ka nu ho shi zo ra mi a ge te
仰望不可及的星空

零(こぼ)れてしまいそうな星屑(ほしくず)
ko bo re te shi ma i so u na ho shi ku zu
似乎要滿溢出來的星塵
消(き)えてしまわぬように守(まも)ってた
ki e te shi ma wa nu yo u ni ma mo tte ta
為了不讓他消失而守護
願(ねが)ってた 幸(しあわ)せだった
ne ga tte ta shi a wa se da tta
祈願 幸福

もしも空(そら)が剥(は)がれ落(お)ちても
mo shi mo so ra ga re o chi te mo
就算如果天空剝落
何度(なんど)でも塗(ぬ)り潰(つぶ)せるから
na n do de mo nu ri tsu bu se ru ka ra
也能不斷塗抹覆蓋
この螺旋(らせん)の中(なか)
ko no ra se n no na ka
在這螺旋中

奏(かな)でる悲鳴(ひめい)は背徳(はいとく)の調(しら)べ
ka na de ru hi me i wa ha i to ku no shi ra be
奏出的哀嚎是背德的曲調
(儚(はかな)く 散(ち)りゆく 世界(せかい)で)
ha ka na ku chi ri yu ku se ka i de
(虛幻 逐漸凋謝 的世界)
綺麗(きれい)な星空(ほしぞら)を切(き)り裂(さ)いて降(ふ)らせた涙(なみだ)
ki re i na ho shi zo ra wo ki ri sa i te fu ra se ta na mi da
畫開美麗星空降下的眼淚
輝(かがや)いた想(おも)い
ka ga ya i ta o mo i
光輝的思念

舞(ま)い踊(おど)る星屑(ほしくず)描(えが)いたこの理想郷(まち)で
ma i o do ru ho shi ku zu e ga i ta ko no ma chi de
在這個舞蹈星塵描繪出的理想鄉
笑(わら)ってる 泣(な)いている 生(い)きている
wa ra tte ru na i te i ru i ki te i ru
歡笑 哭泣 生活

今日(きょう)もまた夜空(よぞら)に描(えが)いた非現実(ひげんじつ)
kyo u mo ma ta yo zo ra ni e ga i ta hi ge n ji tsu
今天也在夜空描繪非現實
何(なに)もかも逃(のが)れようのない現実(げんじつ)
na ni mo ka mo no ga re yo u no na i ge n ji tsu
一切完全無法逃離的現實


(nm5988510)

评论
热度(7)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER