放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - メロウバースデー・イヴ


メロウバースデー・イヴ 

me ro u ba a su de e i vu 
Mellow Birthday Eve(悠然生日前夜) 

作詞:ユジー 
作曲:ユジー 
編曲:ユジー 
唄:初音ミク 
翻譯:狩野Kano 

明日(あした)から被(かぶ)り物(もの)は禁止(きんし) 
a shi ta ka ra ka bu ri mo no wa ki n shi 
明天開始禁止戴帽子 
七曜(ななよう)の指折(ゆびお)りはお終(しま)い 
na na yo u no yu bi o ri wa o shi ma i 
掰著手指數了一星期的數終於結束 
まだまだあっちこっちしないとね
ma da ma da cchi ko cchi shi na i to ne
還有這樣那樣的事情不準備不行呢
信号機(しんごうき) 邪魔(じゃま)しないで
shi n go u ki ja ma shi na i de
紅綠燈 不要妨礙我

時計(とけい)広場(ひろば)踊(おど)る小人(こびと)たち
to ke i hi ro ba o do ru ko bi to ta chi
在時鐘廣場跳舞的小人們
飛(と)び出(だ)すのを待(ま)ってる
to bi da su no wo ma tte ru
正等待著飛躍登場
長(なが)いようで短(みじか)い魔法(まほう)があとちょっと
na ga i yo u de mi ji ka i ma ho u ga a to cho tto
彷彿持續了許久的短暫魔法再過片刻
鐘(かね)の音(おと)で消(き)えちゃうな
ka ne no o to de ki e cha u na
就要隨著鐘聲一並消失了呀
―物陰(ものかげ)に隠(かく)れてみる―
mo no ka ge ni ka ku re te mi ru
ー躲到陰影里試試看ー

もう 街(まち)の水銀灯(すいぎんとう)がくゆり揺(ゆ)れている
mo u ma chi no su i gi n to u ga ku yu ri yu re te i ru
小鎮的水銀燈已然開始搖曳了起來
明日(あした)に見(み)つかれば
a shi ta ni mi tsu ka re ba
明天被發現時
知(し)らないわたしに変(か)わってしまう
shi ra na i wa ta shi ni ka wa tte shi ma u
就已經成為一個不同的自己了啊
ショーウインドウの猫(ねこ)は片耳(かたみみ)曲(ま)げて
sho o u i n do u no ne ko wa ka ta mi mi ma ge te
陳列窗中的貓咪折起了一隻耳朵
プレゼント抱(かか)えていた
pu re ze n to ka ka e te i ta
懷中緊抱著禮物
赤(あか)いリボンだった
a ka i ri bo n da tta
是紅色的絲帶呢

金木犀(きんもくせい)が逃(に)げた主役(しゅやく)の無(な)い公園(こうえん)
ki n mo ku se i ga ni ge ta shu ya ku no na i ko u e n
因金桂花逃跑而缺失了主角的公園
低(ひく)くなる灰色(はいいろ)の天井(てんじょう)
hi ku ku na ru ha i i ro no te n jo u
漸漸變低的灰色天花板
キャンドル通(どお)りを天秤(てんびん)歩(ある)きで
kya n do ru do o ri wo te n bi n a ru ki de
平衡著走過燭光小道
演(えん)じる爪先(つまさき)どこへ行(い)こうかな
e n ji ru tsu ma sa ki do ko e i ko u ka na
扮演的腳尖會前去哪兒呢

追(お)い抜(ぬ)くたび 小(ちい)さくなる
o i nu ku ta bi chi i sa ku na ru
每當被追上 就會縮小
等身大(とうしんだい)の街並(まちな)み
to u shi n da i no ma chi na mi
等身大小的街道
「私(わたし)」は「誰(だれ)」でもなくて
wa ta shi wa da re de mo na ku te
「我」「誰」也不是
巡(めぐ)りたがる夜(よる)を閉(と)じ込(こ)めたくて
me gu ri ta ga ru yo ru wo to ji ko me ta ku te
想要囚禁這似要巡迴的夜

育(そだ)ち切(き)らない憧(あこが)れが
so da chi ki ra na i a ko ga re ga
不斷萌生的憧憬
明日(あした)染(そ)まる色(いろ)に
a shi ta so ma ru i ro ni
不願被溶於
溶(と)け合(あ)うことを拒(こば)んでいる
to ke a u ko to wo ko ba n de i ru
渲染明日的色彩之中
くすんだピアノが遠(とお)く鳴(な)っている
ku su n da pi a no ga to o ku na tte i ru
遠處隱約響著鋼琴聲
下手(へた)くそな旋律(せんりつ)を
he ta ku so na se n ri tsu wo
將拙劣的旋律
宙(ちゅう)に溶(と)かした
chu u ni to ka shi ta
融匯於漫漫空中

拙(つたな)くても、感(かん)じて、戸惑(とまど)って、全部(ぜんぶ)のことを
tsu ta na ku te mo ka n ji te to ma do tte ze n bu no ko to wo
哪怕笨拙、感受著、困惑著、哪怕所有一切
揺(ゆ)らいだとして、まだ描(えが)いていたくて
yu ra i da to shi te ma da e ga i te i ta ku te
都動搖起來、依然想要描繪
アンドロメダを吸(す)い込(こ)んだ瞳(ひとみ)
a n do ro me da wo su i ko n da hi to mi
吸入了仙女座的眼眸
たゆたう私(わたし)の記号(きごう)を教(おし)えて
ta yu ta u wa ta shi no ki go u wo o shi e te
請將漂泊的我的記號告訴我

水銀灯(すいぎんとう)がくゆり揺(ゆ)れている
su i gi n to u ga ku yu ri yu re te i ru
水銀燈正摇曳著
明日(あした)に見(み)つかれば
a shi ta ni mi tsu ka re ba
明天被發現時
知(し)らないわたしに変(か)わってしまう
shi ra na i wa ta shi ni ka wa tte shi ma u
就已經成為一個不同的自己了啊
角度(かくど)を狭(せば)めてく 針(はり)の合図(あいず)
ka ku do wo se ba me te ku ha ri no a i zu
將夾角不斷縮小 時針的重合
思(おも)ってたよりもずっと 静(しず)かで
o mo tte ta yo ri mo zu tto shi zu ka de
比預想之中更加的 安靜呢
零(こぼ)れだす六花(りっか) それが最初(さいしょ)の私(わたし)を染(そ)めて解(と)けた
ko bo re da su ri kka so re ga sa i sho no wa ta shi wo so me te to ke ta
紛飛飄落的雪花沾染並融化了最初的我


(sm25338523)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER