放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。


家(いえ)に帰(かえ)ると妻(つま)が必(かなら)ず死(し)んだふりをしています。 

i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shi n da fu ri wo shi te i ma su 
每天回家都會看到我老婆在裝死。 

作詞:ほぼ日P 
作曲:ほぼ日P 
編曲:ほぼ日P 
唄:初音ミク 
翻譯:pumyau 

ドアを開(あ)けたら妻(つま)が倒(たお)れてる 
do a wo a ke ta ra tsu ma ga ta o re te ru 
打開門後看到我老婆倒在地上 
背中(せなか)に突(つ)き刺(さ)さる包丁(ほうちょう) 
se na ka ni tsu ki sa sa ru ho u cho u 
背上插了一把菜刀 
床(ゆか)は血(ち)まみれ
yu ka wa chi ma mi re
地板是一片血海
知(し)らない人(ひと)が見(み)たら気絶(きぜつ)するかも知(し)れない
shi ra na i hi to ga mi ta ra ki ze tsu su ru ka mo shi re na i
不知情的人看到了搞不好會昏倒

僕(ぼく)が落(お)ち着(つ)いて
bo ku ga o chi tsu i te
我很冷靜的
「今日(きょう)のは掃除(そうじ)が大変(たいへん)そうだ」
kyo u no wa so u ji ga ta i he n so u da
「今天很難清的樣子」
と笑(わら)うと
to wa ra u to
這麼笑著說
妻(つま)はうつ伏(ぶ)せのまま満足(まんぞく)そうに
tsu ma wa u se bu se no ma ma ma n zo ku so u ni
我老婆就維持趴著的姿勢
クククと笑(わら)ってた
ku ku ku to wa ra tte ta
好像很滿足似的科科科笑了

家(いえ)に帰(かえ)ると妻(つま)が必(かなら)ず死(し)んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shi n da fu ri wo shi te i ma su
每天回家都會看到我老婆在裝死。
明日(あす)はどんな死(し)に方(かた)をしているのか
a su wa do n na shi ni ka ta wo shi te i ru no ka
明天會是怎樣的死法呢
予想(よそう)すらできない
yo so u su ra de ki na i
完全無法預測

ある日(ひ)は頭(あたま)に矢(や)が刺(さ)さってたり
a ru hi wa a ta ma ni ya ga sa sa tte ta ri
有時會是頭上插著箭
軍服(ぐんぷく)で銃(じゅう)抱(かか)えてたり
gu n pu ku de ju u ka ka e te ta ri
或是身穿軍服抱著槍
マンボウの着(き)ぐるみが死(し)んでたときは
ma n bo u no ki gu ru mi ga shi n de ta to ki wa
看到有條翻車魚的布偶裝死在那邊時
ドア閉(し)めようかと思(おも)った
do a shi me yo u ka to o mo tta
不禁想著要不要直接關門

後片付(あとかたづ)けも結構(けっこう)大変(たいへん)で
a to ka ta zu ke mo ke kko u ta i he n de
事後處理也滿麻煩的
床(ゆか)の血糊(ちのり)を洗(あら)ったり
yu ka no chi no ri wo a ra tta ri
像是要清洗葛在地板上的血
矢(や)が刺(さ)さったまま晩(ばん)ご飯(はん)作(つく)るのは
ya ga sa sa tta ma ma ba n go ha n tsu ku ru no wa
還有箭也不拔就直接跑去做晚餐這點
勘弁(かんべん)して欲(ほ)しい
ka n be n shi te ho shi i
可不可以改一下啊

家(いえ)に帰(かえ)ると妻(つま)が必(かなら)ず死(し)んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shi n da fu ri wo shi te i ma su
每天回家都會看到我老婆在裝死。
ちょっとホメると調子(ちょうし)に乗(の)るから
cho tto ho me ru to cho u shi ni no ru ka ra
只要稍微誇一下她就會得意忘形
できるだけスルーで
de ki ru da ke su ru u de
所以現在都盡量裝沒看到

結婚前(けっこんまえ)は忙(いそが)しくても
ke kko n ma e wa i so ga shi ku te mo
明明結婚前不管多忙
彼女(かのじょ)に会(あ)うだけで楽(たの)しかった
ka no jo ni a u da ke de ta no shi ka tta
只要見到她就很開心
徹夜(てつや)でクルマ当(あ)てもなく飛(と)ばして
te tsu ya de ku ru ma a te mo na ku to ba sh ite
整個晚上漫無目的的開著車亂跑
海見(うみみ)に行(い)ったりしたのに
u mi mi ni i tta ri shi ta no ni
最後跑去看海

結婚(けっこん)直後(ちょくご)初(はじ)めて部下(ぶか)を持(も)ち
ke kko n cho ku go ha ji me te bu ka wo mo chi
結婚不久後第一次擁有了部下
仕事(しごと)がとても楽(たの)しくなった
shi go to ga to te mo ta no shi ku na tta
工作也變得很開心
家(いえ)で一人(ひとり)で待(ま)つ妻(つま)の気持(きも)ちを
i e de hi to ri de ma tsu tsu ma no ki mo chi wo
獨自待在家裡的妻子心情是如何呢
考(かんが)えていなかった
ka n ga e te i na ka tta
連想都沒有想過

家(いえ)に帰(かえ)ると妻(つま)が必(かなら)ず死(し)んだふりをしてるのは
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shi n da fu ri wo shi te ru no wa
每天回家都會看到我老婆在裝死
あの頃(ころ)の二人(ふたり)に戻(もど)りたいからか
a no ko ro no fu ta ri ni mo do ri ta i ka ra ka
她是不是想要回到當時的兩人那樣呢
僕(ぼく)には分(わ)からない
bo ku ni wa wa ka ra na i
我無法明白

家(いえ)に帰(かえ)った僕(ぼく)を待(ま)ってる 妻(つま)の演技(えんぎ)見(み)ることが
i e ni ka e tta bo ku wo ma tte ru tsu ma no e n gi mi ru ko to ga
她等著回家的我 我看著老婆的演技
僕(ぼく)ら二人(ふたり)の愛(あい)の形(かたち)ならば
bo ku ra fu ta ri no a i no ka ta chi na ra ba
如果這代表我倆的愛
それはそれでありだろう
so re wa so re de a ri da ro u
那倒也不錯啊

家(いえ)に帰(かえ)ると妻(つま)が必(かなら)ず死(し)んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shi n da fu ri wo shi te i ma su
每天回家都會看到我老婆在裝死。
今日(きょう)はどんな死(し)に方(かた)をしているのか
kyo u wa do n na shi ni ka ta wo shi te i ru no ka
今天會是怎樣的死法呢
期待(きたい)して開(あ)けるドア
ki ta i shi te a ke ru do a
我抱著期待的心情打開門


(sm11480547)

评论
热度(5)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER