放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 東京モノフォニック


東京(とうきょう)モノフォニック 

to u kyo u mo no fo ni kku 
東京monophonic 

作詞:MIDNIGHT OFFICE 
作曲:MIDNIGHT OFFICE 
編曲:MIDNIGHT OFFICE 
唄:初音ミク 
翻譯:yanao 

ネオンサイン瞬(またた)きみたいに 
ne o n sa i n ma ta ta ki mi ta i ni 
就像是霓虹燈的閃爍般 
星(ほし)よりもずっと輝(かがや)いて 
ho shi yo ri mo zu tto ka ga ya i te 
比星星還要更加耀眼 
夜(よる)が来(く)る
yo ru ga ku ru
夜晚到來
そんな気(き)がしていた独(ひと)りで
so n na ki ga shi te i ta hi to ri de
在有那般預感下獨自一人
遠(とお)くに見(み)えていた明(あ)かりは
to o ku ni mi e te i ta a ka ri wa
眺望遠方看見的光明
意外(いがい)と近(ちか)くて
i ga i to chi ka ku te
意外的如此靠近
音(おと)のない夜(よる)が来(く)る
o to no na i yo ru ga ku ru
無聲的夜晚到來

I miss You
君(きみ)に逢(あ)いたい
ki mi ni a i ta i
好想見你
絶望(ぜつぼう)が窓(まど)から覗(のぞ)いたら
ze tsu bo u ga ma do ka ra no zo i ta ra
當絕望自窗外向內窺視時
I miss You
君(きみ)に逢(あ)いたいんだ
ki mi ni a i ta i n da
好想見你啊

東京(とうきょう) モノフォニック
to u kyo u mo no fo ni kku
東京 monophonic
真(ま)っ直(す)ぐに届(とど)けと
ma ssu gu ni to do ke to
希望能筆直傳達到的
たったひとつの夢(ゆめ)
ta tta hi to tsu no yu me
僅此唯一的夢
それはまるで懐(なつ)かしい
so re wa ma ru de na tsu ka shi i
那就像是令人懷念的
ヘッドフォンから流(なが)れていたあの音(おと)
he ddo fo n ka ra na ga re te i ta a no o to
自耳機內流洩而出的那道音色
ずっと忘(わす)れなかったあの音(おと)
zu tto wa su re na ka tta a no o to
始終無法忘懷的那道音色

サイケデリックなシティは
sa i ke de ri kku na shi ti wa
色彩迷幻的城市
星(ほし)よりもずっと煌(きら)めく
ho shi yo ri mo zu tto ki ra me ku
比星星還要更加明亮
夜(よる)が来(く)る
yo ru ga ku ru
夜晚到來
月(つき)は霞(かす)んで嘘(うそ)だらけの宇宙(そら)
tsu ki wa ka su n de u so da ra ke no so ra
月亮是朦朧而充滿謊言的宇宙
とっくに忘(わす)れていた痛(いた)みは
to kku ni wa su re te i ta i ta mi wa
早就已經忘記的痛楚
意外(いがい)と深(ふか)くて
i ga i to fu ka ku te
比想像中還要深重
音(おと)のない夜(よる)が来(く)る
o to no na i yo ru ga ku ru
無聲的夜晚到來

I miss You
君(きみ)に逢(あ)いたい
ki mi ni a i ta i
好想見你
絶望(ぜつぼう)が窓(まど)から覗(のぞ)いたら
ze tsu bo u ga ma do ka ra no zo i ta ra
當絕望自窗外向內窺視時
I miss You
君(きみ)に逢(あ)いたいんだ
ki mi ni a i ta i n da
好想見你啊

東京(とうきょう) モノフォニック
to u kyo u mo no fo ni kku
東京 monophonic
単調(たんちょう)で単純(たんじゅん)な
ta n cho u de ta n ju n na
單調而單純
たったひとつの夢(ゆめ)
ta tta hi to tsu no yu me
僅此唯一的夢
それはとても懐(なつ)かしい
so re wa to te mo na tsu ka shi i
那令人無比懷念
ヘッドフォンから流(なが)れていたあの音(おと)
he ddo fo n ka ra na ga re te i ta a no o to
自耳機內流洩而出的那道音色
現在(いま)でも憶(おぼ)えているあの音(おと)
i ma de mo o bo e te i ru a no o to
始終無法忘懷的那道音色

東京(とうきょう) モノフォニック
to u kyo u mo no fo ni kku
東京 monophonic
真(ま)っ直(す)ぐに届(とど)けと
ma ssu gu ni to do ke to
希望能筆直傳達到的
たったひとつの夢(ゆめ)
ta tta hi to tsu no yu me
僅此唯一的夢
それはまるで懐(なつ)かしい
so re wa ma ru de na tsu ka shi i
那就像是令人懷念的
ヘッドフォンから流(なが)れていたあの音(おと)
he ddo fo n ka ra na ga re te i ta a no o to
自耳機內流洩而出的那道音色
ずっと忘(わす)れなかったあの音(おと)
zu tto wa su re na ka tta a no o to
始終無法忘懷的那道音色

東京(とうきょう) モノフォニック
to u kyo u mo no fo ni kku
東京 monophonic


(sm11000333)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER