放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - 四季刻歌


四季(しき)刻歌(ときうた) 

shi ki to ki u ta 
四季刻歌 

作詞:綿飴 
作曲:綿飴 
編曲:綿飴 
唄:IA 
翻譯:puchimochi 

何時(いつ)か見(み)た影法師(かげぼうし) 遠(とお)い遠(とお)い日(ひ)の想(おも)い出(で)は 
i tsu ka mi ta ka ge bo u shi to o i to o i hi no o mo i de wa 
曾幾何時見過的身影 很遠很遠的某日的回憶 
春(はる)が過(す)ぎ夏(なつ)が来(く)る 刻(とき)は止(と)まることなく 
ha ru ga su gi na tsu ga ku ru to ki wa to ma ru ko to na ku 
春天過去夏天來臨 時光從不停留 

分(わ)かってた、はずだったのに
wa ka tte ta ha zu da tta no ni
早就,知道的
どうしても記憶(きおく)から消(け)せずに
do u shi te mo ki o ku ka ra ke se zu ni
不論如何都不從記憶中消失
あの日(ひ)から止(と)まったままの
a no hi ka ra to ma tta ma ma no
從那天起就暫停了
私(わたし)の中(なか)の時計(とけい)
wa ta shi no na ka no to ke i
我心中的時鐘

いつか、夢(ゆめ)が、終(お)わるのならば
i tsu ka yu me ga o wa ru no na ra ba
終有一日,夢想 將會結束的話
すべて、すべて、無駄(むだ)だというの?
su be te su be te mu da da to i u no
全部,全部 都是白費嗎? 
時(とき)は、進(すす)み、戻(もど)りはしない
to ki wa su su mi mo do ri wa shi na i
時間,不斷前進 永不倒轉 
きっと、永久(とわ)に、孤独(こどく)なのでしょう
ki tto to wa ni ko do ku na no de sho u
一定,永遠的 都是孤獨一人嘛

君(きみ)の世界(せかい)の時(とき)は 私(わたし)には少(すこ)し早(はや)すぎて
ki mi no se ka i no to ki wa wa ta shi ni wa su ko shi ha ya su gi te
你的世界的時間 對我而言太過快速
秋(あき)も過(す)ぎ冬(ふゆ)が来(き)て 季節(きせつ)は移(うつ)ろいでく
a ki mo su gi fu yu ga ki te ki se tsu wa u tsu ro i de ku
秋去冬來 季節不斷變遷

掴(つか)んでた筈(はず)だったのに
tsu ka n de ta ha zu da tta no ni
應該是緊緊握著
また一(ひと)つ一(ひと)つと消(き)えていく
ma ta hi to tsu hi to tsu to ki e te i ku
卻一個接一個消失
いつか来(く)る、別(わか)れのことは
i tsu ka ku ru wa ka re no ko to wa
總有一天到來,所謂的離別
分(わ)かりきってた事(こと)で
wa ka ri ki tte ta ko to de
是早就知道的事

あの日(ひ)、見(み)せた、君(きみ)の笑顔(えがお)は
a no hi mi se ta ki mi no e ga o wa
那天,所見到的 你的笑容
今日(きょう)は、今日(きょう)は、どこにもないの
kyo u wa kyo u wa do ko ni mo na i no
今天,今天, 再也找不到
当(あ)たり前(まえ)の幸(しあわ)せでさえ
a ta ri ma e no shi a wa se de sa e
連視為理所當然的幸福
私(わたし)の前(まえ)で 消(き)えてしまうの?
wa ta shi no ma e de ki e te shi ma u no
也會在我面前 消逝而去嗎

「僕(ぼく)は、君(きみ)を、一人(ひとり)にしない」
bo ku wa ki mi wo hi to ri ni shi na i
「我,不會,讓你孤單一人」
あの日(ひ)、ここで約束(やくそく)したの
a no hi ko ko de ya ku so ku shi ta no
那天,在這約定的
もしも、時(とき)を止(と)められたなら
mo shi mo to ki wo to me ra re ta na ra
如果,能夠停下時間的話
決(けっ)して二度(にど)と、進(すす)まないでと
ke sshi te ni do to su su ma na i de to
絕對不再 前進

世界(せかい)、刻(とき)に、切(き)り離(はな)された
se ka i to ki ni ki ri ha na sa re ta
被世界、被時間 拋下的
一人(ひとり)、私(わたし)、まだ出来(でき)ること
hi to ri wa ta shi ma da de ki ru ko to
我,獨自一人 還能作的事
何度(なんど)、季節(きせつ)、変(か)わるとしても
na n do ki se tsu ka wa ru to shi te mo
不論,季節 如何轉變
枯(か)れる日(ひ)まで歌(うた)い続(つづ)けて
ka re ru hi ma de u ta i tsu zu ke te
我會繼續歌唱,直到枯萎的那天

君(きみ)に、君(きみ)に、届(とど)くのならば
ki mi ni ki mi ni to do ku no na ra ba
若能,傳到 你的身邊的話
明日(あす)に、明日(あす)に、響(ひび)いておくれ
a su ni a su ni hi bi i te o ku re
希望,能夠 迴響至明天
「ずっと、君(きみ)の、そばにいたい」と
zu tto ki mi no so ba ni i ta i to
「想要,永遠,在你身邊」
風(かぜ)に乗(の)せて 遥(はる)か彼方(かなた)へ・・・
ka ze ni no se te ha ru ka ka na ta e
乘著風 朝向遠方


(sm19179814)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER