放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

結月ゆかり·猫村いろは - 波紋


波紋(はもん) 

ha mo n 
波紋 

作詞:ぺぺろんP 
作曲:ぺぺろんP 
編曲:ぺぺろんP 
唄:結月ゆかり・猫村いろは 
翻譯:drina(风吹一点点的蓝) 

叶(かな)わない願(ねが)いの中(なか)で 信(しん)じた軌跡(きせき)が 
ka na wa na i ne ga i no na ka de shi n ji ta ki se ki ga 
沒有實現的願望中 相信著軌跡 
いつか世界(せかい)の波紋(はもん)になるよう 全(すべ)てを伝(つた)えていく 
i tsu ka se ka i no ha mo n ni na ru yo u su be te wo tsu ta e te i ku 
總有一天會成為這個世界的波紋 全部都傳播開來 

何(なん)のために 唄(うた)を紡(つむ)ぐ?
na n no ta me ni u ta wo tsu mu gu
為了什麼 編織歌聲?
輝(かがや)きはもう空(そら)に消(き)えた
ka ga ya ki wa mo u so ra ni ki e ta
閃耀的天空如今也消失了
君(きみ)の瞳(ひとみ)は何(なに)も映(うつ)さない
ki mi no hi to mi wa na ni mo u tsu sa na i
你的眼瞳中沒有映出什麽
それでも明日(あす)を待(ま)っているの
so re de mo a su wo ma tte i ru no
即便如此依舊等待著明日

嘆(なげ)きの調(しら)べをここに残(のこ)そう
na ge ki no shi ra be wo ko ko ni no ko so u
將悲歎的檢查在這裡殘留
君(きみ)がいま痛(いた)みを 忘(わす)れないように
ki mi ga i ma i ta mi wo wa su re na i yo u ni
將現在你痛苦著 不要忘記了

心(こころ)の片隅(かたすみ)にそっと 隠(かく)していた想(おも)いが
ko ko ro no ka ta su mi ni so tto ka ku shi te i ta o mo i ga
在心的一個角落中悄悄的 思念消隱而去
何気(なにげ)なく消(き)えてゆく時(とき) 哀(かな)しみが始(はじ)まる
na ni ge na ku ki e te yu ku to ki ka na shi mi ga ha ji ma ru
當注意到什麽消失之時 就是悲哀起始
叶(かな)わない願(ねが)いの中(なか)で 信(しん)じた軌跡(きせき)が
ka na wa na i ne ga i no na ka de shi n ji ta ki se ki ga
沒有實現的願望中 相信著軌跡
いつか世界(せかい)の波紋(はもん)になるよう 全(すべ)てを伝(つた)えていく
i tsu ka se ka i no ha mo n ni na ru yo u su be te wo tsu ta e te i ku
總有一天會成為這個世界的波紋 全部都傳播開來

始(はじ)まりと 終(お)わりなんて
ha ji ma ri to o wa ri na n te
開始了 要結束了
譲(ゆず)られてゆくものでしかない
yu zu ra re te yu ku mo no de shi ka na i
只是沒有被讓出去的東西而已

二(ふた)つを繋(つな)ぐ 弱(よわ)い線(ライン)で
fu ta tsu wo tsu na gu yo wa i ra i n de
將二人連接 線微弱著
君(きみ)がいま誰(だれ)かを 救(すく)えるならば
ki mi ga i ma da re ka wo su ku e ru na ra ba
現在你是誰 若是得到救贖

高(たか)く空(そら)を仰(あお)ぐような 君(きみ)の真実(しんじつ)は
ta ka ku so ra wo a o gu yo u na ki mi no shi n ji tsu ha
在高空仰望天空 你的真實是
彷徨(さまよ)う心(こころ)に灯(とも)って 哀(かな)しみ打(う)ち破(やぶ)る
sa ma yo u ko ko ro ni to mo tte ka na shi mi u chi ya bu ru
仿徨在心中的燈 被悲哀打破
もう流(なが)れないはずだった熱(あつ)い雫(しずく)から
mo u na ga re na i ha zu da tta a tsu i shi zu ku ka ra
沒有流動的僅僅是溫熱的雨滴
いつか世界(せかい)の波紋(はもん)が起(お)きて 全(すべ)てを繋(つな)いでゆく
i tsu ka se ka i no ha mo n ga o ki te su be te wo tsu na i de yu ku
總有一天會喚醒世界的波紋 全部都連接起來

心(こころ)の片隅(かたすみ)にそっと 隠(かく)していた想(おも)いは
ko ko ro no ka ta su mi ni so tto ka ku shi te i ta o mo i ha
在心的一個角落中悄悄的 思念消隱而去
本当(ほんとう)の強(つよ)さに出会(であ)って 未来(みらい)を創(つく)ってゆく
ho n to u no tsu yo sa ni de a tte mi ra i wo tsu ku tte yu ku
真正遇見的堅強 把未來創造
叶(かな)わない願(ねが)いの中(なか)で 信(しん)じた軌跡(きせき)が
ka na wa na i ne ga i no na ka de shi n ji ta ki se ki ga
沒有實現的願望中 相信著軌跡
いつか世界(せかい)の波紋(はもん)になるよう 全(すべ)てを伝(つた)えていく
i tsu ka se ka i no ha mo n ni na ru yo u su be te wo tsu ta e te i ku
總有一天會成為這個世界的波紋 全部都傳播開來


(sm19949259)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER