放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - レトルトアイロニー


レトルトアイロニー 

re to ru to a i ro ni i 
Retort Irony 

作詞:スズム 
作曲:スズム 
編曲:スズム 
唄:鏡音レン 
翻譯:黑暗新星 

「你覺得我的笑容有魅力嗎?」 

もしも、このまま息(いき)を止(と)めてたら 
mo shi mo ko no ma ma i ki wo to me te ta ra 
如果就這樣停止呼吸的話 
涙(なみだ)も止(と)まるのかな? 
na mi da mo to ma ru no ka na 
眼淚也會停止下來嗎? 
もしも、全部(ぜんぶ)ウソのままにしたら
mo shi mo ze n bu u so no ma ma ni shi ta ra
如果把一切都繼續當成謊言的話
これも嘘(うそ)になるかな?
ko re mo u so ni na ru ka na
這也會變成謊言嗎?

ずっと消(き)えない愛(あい)も悲(かな)しみも
zu tto ki e na i a i mo ka na shi mi mo
永遠不會消失的愛也好悲傷也好
存在(そんざい)しないらしい
so n za i shi na i ra shi i
好像都是不存在的
ずっと消(き)えない想(おも)いなら
zu tto ki e na i o mo i na ra
但如果要說永遠不會消失的心意
ボクは知(し)っているけれど
bo ku wa shi tte i ru ke re do
我倒是知道的

オレンジ色(いろ)零(こぼ)れた あの日(ひ)の坂道(さかみち)
o re n ji i ro ko bo re ta a no hi no sa ka mi chi
那一天的坡道上 灑落著橙色
誰(だれ)かが呼(よ)ぶ声(こえ)がした 笑顔(えがお)と重(かさ)なる
da re ka ga yo bu ko e ga shi ta e ga o to ka sa na ru
聽到了某人呼喚的聲音 與笑容相互重疊

君(きみ)が好(す)きなんて今更(いまさら) 言(い)えやしないけど
ki mi ga su ki na n te i ma sa ra i e ya shi na i ke do
喜歡你這種話雖然事到如今 已經說不出口
この気持(きも)ちだけは絶対(ぜったい)偽(いつわ)らないから
ko no ki mo chi da ke wa ze tta i i tsu wa ra na i ka ra
但只有這份心意 絕對毫無虛假

100年後(ひゃくねんご)も愛(あい)してるなんてベタな台詞(せりふ)を
hya ku ne n go mo a i shi te ru na n te be ta na se ri fu wo
一百年後仍然愛著你 這種笨拙的臺詞
ポケットに仕舞(しま)い 空(そら)を見上(みあ)げた
po ke tto ni shi ma i so ra wo mi a ge ta
將其收入口袋 仰望起天空

あのね、ボクのココがおかしいんだ
a no ne bo ku no ko ko ga o ka shi i n da
聽我說 我的這裡變得好奇怪
どうしようもないくらいに
do u shi yo u mo na i ku ra i ni
幾乎已經無可救藥了
あのね、ケガした訳(わけ)でも無(な)いのに
a no ne ke ga shi ta wa ke de mo na i no ni
聽我說 雖然明明沒有受傷
涙(なみだ)が止(と)まらなくて
na mi da ga to ma ra na ku te
眼淚卻無法停下

いつか大人(おとな)になるとそんなこと
i tsu ka o to na ni na ru to so n na ko to
如果某天長大成人的話
忘(わす)れてしまうらしい
wa su re te shi ma u ra shi i
好像就會忘記那種事情
いつか見(み)たあの笑顔(えがお)でも
i tsu ka mi ta a no e ga o de mo
而某日所見的那份笑容
忘(わす)れさせてくれるかな
wa su re sa se te ku re ru ka na
也會讓我忘記掉嗎

夜空(よぞら)に瞬(またた)く 星屑(ほしくず)のサイリウム
yo zo ra ni ma ta ta ku ho shi ku zu no sa i ri u mu
繁星的螢光 於夜空中閃爍
ほんの少(すこ)しの奇跡(きせき)を 明日(あした)に祈(いの)って
ho n no su ko shi no ki se ki wo a shi ta ni i no tte
向著明日祈禱著 那微不足道的奇跡

君(きみ)が好(す)きなんて今更(いまさら) 言(い)えやしないけど
ki mi ga su ki na n te i ma sa ra i e ya shi na i ke do
喜歡你這種話雖然事到如今 已經說不出口
この気持(きも)ちだけは絶対(ぜったい)色褪(いろあ)せないから
ko no ki mo chi da ke wa ze tta i i ro a se na i ka ra
但只有這份心意 絕對永不褪色

人(ひと)と寄(よ)り添(そ)う事(こと)にすら理由(りゆう)をつけるような
hi to to yo ri so u ko to ni su ra ri yu u wo tsu ke ru yo u na
為就連與人相互依偎 都要尋找理由的膽小鬼
弱虫(よわむし)にくれた さよならのキス
yo wa mu shi ni ku re ta sa yo na ra no ki su
獻上告別之吻

悴(かじか)んだ心(こころ)という出来損(できそこ)ないの種(たね)と子(こ)が
ka ji ka n da ko ko ro to i u de ki so ko na i no ta ne to ko ga
名為凍殭的心靈這殘次的種子
ボクの中(なか)で根(ね)を張(は)り頬(ほお)を伝(つた)って芽(め)を咲(ひら)いた
bo ku no na ka de ne wo ha ri ho o wo tsu ta tte me wo hi ra i ta
在我的身體之中扎根順著面龐發出了芽
きっとこれが
ki tto ko re ga
這一定就是

君(きみ)がもし酷(ひど)い人(ひと)なら嫌(きら)いになれたのに
ki mi ga mo shi hi do i hi to na ra ki ra i ni na re ta no ni
明明如果你是個過分的人我就能討厭你了
君(きみ)がもし泣(な)いてなかったら忘(わす)れられたのに
ki mi ga mo shi na i te na ka tta ra wa su re ra re ta no ni
明明如果你沒有哭泣的話我就能忘記你了
言(い)い訳(わけ)の一(ひと)つすら まだ言(い)えてないんだから
i i wa ke no hi to tsu su ra ma da i e te na i n da ka ra
因為就連一個藉口 都還沒有說出口

ポケットの中(なか)
po ke tto no na ka
在口袋之中

君(きみ)が好(す)きなんだからもう そんな体裁(ていさい)も
ki mi ga su ki na n da ka ra mo u so n na te i sa i mo
正是因為喜歡你 所以已經
でたらめな悲(かな)しみだって必要(ひつよう)ないんだ
de ta ra me na ka na shi mi da tte hi tsu yo u na i n da
不論擺架子也好 胡鬧的悲傷也好 都沒有必要了

人(ひと)と寄(よ)り添(そ)う事(こと)にもし理由(りゆう)をつけるなら
hi to to yo ri so u ko to ni mo shi ri yu u wo tsu ke ru na ra
如果要給與人相互依偎尋找理由的話
キスをする為(ため) それで良(い)いんじゃないか
ki su wo su ru ta me so re de i i n ja na i ka
只是爲了親吻 不就可以了嗎 


(sm25848073)

评论
热度(8)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER