放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 少女レイ


少女(しょうじょ)レイ
sho u jo re i
少女Ray

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:初音ミク
翻譯:弓野篤禎

本能(ほんのう)が狂(くる)い始(はじ)める 追(お)い詰(つ)められたハツカネズミ 
ho n no u ga ku ru i ha ji me ru o i tsu me ra re ta ha tsu ka ne zu mi
本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠 
今(いま)、絶望(ぜつぼう)の淵(ふち)に立(た)って 踏切(ふみきり)へと飛(と)び出(だ)した
i ma ze tsu bo u no fu chi ni ta tte fu mi ki ri e to to bi da shi ta
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去

そう 君(きみ)は友達(ともだち) 僕(ぼく)の手(て)を掴(つか)めよ 
so u ki mi wa to mo da chi bo ku no te wo tsu ka me yo
是啊 你是朋友 握住我的手吧 
そう 君(きみ)は独(ひと)りさ 居場所(いばしょ)なんて無(な)いだろ
so u ki mi wa hi to ri sa i ba sho na n te na i da ro
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧

二人(ふたり)きりこの儘(まま) 愛(あい)し合(あ)えるさ―。
fu ta ri ki ri ko no ma ma a i shi a e ru sa 
就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。

繰(く)り返(かえ)す 
ku ri ka e su
不斷反復的 
フラッシュバック・蝉(せみ)の声(こえ)・二度(にど)とは帰(かえ)らぬ君(きみ) 
fu ra sshu ba kku se mi no ko e ni do to wa ka e ra nu ki mi
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你 
永遠(とわ)に千切(ちぎ)れてく お揃(そろ)いのキーホルダー 
to wa ni chi gi re te ku o so ro i no ki i ho ru da a
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈 
夏(なつ)が消(け)し去(さ)った 白(しろ)い肌(はだ)の少女(しょうじょ)に 
na tsu ga ke shi sa tta shi ro i ha da no sho u jo ni
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女 
哀(かな)しい程(ほど) とり憑(つ)かれて仕舞(しま)いたい
ka na shi i ho do to ri tsu ka re te shi ma i ta i
近乎悲傷般 著迷起來

本性(ほんしょう)が暴(あば)れ始(はじ)める 九月(くがつ)のスタート 告(つ)げるチャイム 
ho n sho u ga a ba re ha ji me ru ku ga tsu no su ta a to tsu ge ru cha i mu
本性開始大鬧 九月的起始 宣告的鐘聲 
次(つぎ)の標的(ひょうてき)に置(お)かれた花瓶(かびん) 仕掛(しか)けたのは僕(ぼく)だった
tsu gi no hyo u te ki ni o ka re ta ka bi n shi ka ke ta no wa bo ku da tta
放在下一個目標的花瓶 設置的人就是我

そう 君(きみ)が悪(わる)いんだよ 僕(ぼく)だけを見(み)ててよ 
so u ki mi ga wa ru i n da yo bo ku da ke wo mi te te yo
是啊 都是你不好啊 要只看著我呀 
そう 君(きみ)の苦(くる)しみ 助(たす)けが欲(ほ)しいだろ
so u ki mi no ku ru shi mi ta su ke ga ho shi i da ro
是啊 你的痛苦 想要人來幫吧

溺(おぼ)れてく其(そ)の手(て)に そっと口吻(kiss)をした―。
o bo re te ku so no te ni so ttokiss wo shi ta 
向那漸漸沉溺的手 輕輕獻上一吻—。

薄笑(うすわら)いの獣(けもの)たち その心(こころ)晴(は)れるまで 
u su wa ra i no ke mo no ta chi so no ko ko ro ha re ru ma de
讓冷笑的野獸們 的心都會暢快起來的 
爪(つめ)を突(つ)き立(た)てる 不揃(ふぞろ)いのスカート 
tsu me wo tsu ki ta te ru fu zo ro i no su ka a to
指甲抓在上面的 不整齊的短裙 
夏(なつ)の静寂(せいじゃく)を切(き)り裂(さ)くような悲鳴(ひめい)が 
na tsu no se i ja ku wo ki ri sa ku yo u na hi me i ga
似乎撕裂了夏日靜寂一般的驚叫 
谺(こだま)する教室(きょうしつ)の窓(まど)には青空(あおぞら)
ko da ma su ru kyo u shi tsu no ma do ni wa a o zo ra
迴響著的教室窗外一片藍天

そう 君(きみ)は友達(ともだち) 僕(ぼく)の手(て)を掴(つか)めよ 
so u ki mi wa to mo da chi bo ku no te wo tsu ka me yo
是啊 你是朋友 握住我的手吧 
そう 君(きみ)が居(い)なくちゃ 居場所(いばしょ)なんて無(な)いんだよ
so u ki mi ga i na ku cha i ba sho na n te na i n da yo
是啊 沒有你的話 我沒什麼能呆的地方啊

透(す)き通(とお)った世界(せかい)で 愛(あい)し合(あ)えたら―。
su ki to o tta se ka i de a i shi a e ta ra 
若能在清澈的世界 相愛戀的話—。

繰(く)り返(かえ)す 
ku ri ka e su
不斷反復的 
フラッシュバック・蝉(せみ)の声(こえ)・二度(にど)とは帰(かえ)らぬ君(きみ) 
fu ra sshu ba kku se mi no ko e ni do to wa ka e ra nu ki mi
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你 
永遠(とわ)に千切(ちぎ)れてく お揃(そろ)いのキーホルダー 
to wa ni chi gi re te ku o so ro i no ki i ho ru da a
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈 
夏(なつ)が消(け)し去(さ)った 白(しろ)い肌(はだ)の少女(しょうじょ)に 
na tsu ga ke shi sa tta shi ro i ha da no sho u jo ni
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女 
哀(かな)しい程(ほど) とり憑(つ)かれて仕舞(しま)いたい
ka na shi i ho do to ri tsu ka re te shi ma i ta i
近乎悲傷般 著迷起來

透明(とうめい)な君(きみ)は 僕(ぼく)を指差(ゆびさ)してた―。
to u me i na ki mi wa bo ku wo yu bi sa shi te ta 
透明的你 指向了我—。


(sm33546451)

评论
热度(32)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER