放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - Solitary Habitat


Solitary Habitat

作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:GUMI
翻译:https://izumizoey.lofter.com/post/2a4540_263e16c

煌(きらめ)きたいのさ 理想(りそう) それは膨大(ぼうだい)で
ki ra me ki ta i no sa ri so u so re wa bo u da i de
想要闪耀的 是理想 但那是膨大着
反対(はんたい)に出(で)てくる真実(しんじつ)の僕(ぼく)は卑(いや)しい
ha n ta i ni de te ku ru shi n ji tsu no bo ku wa i ya shi i
相反的出现而真实的我是卑微的

定(さだ)まらぬ情(じょう)を吠(ほ)えて今日(きょう)も待(ま)ちぼうけ
sa da ma ra nu jo u wo ho e te kyo u mo ma chi bo u ke
无法平息的情感吼叫着今天也是空等一场
錆(さ)びた牙(きば)を研(と)ぎ醜(みにく)く息(いき)をしている
sa bi ta ki ba wo to gi mi ni ku ku i ki wo shi te i ru
磨着生锈的爪牙令人厌恶的呼吸着

隠(かく)れることすら上手(うま)く出来(でき)ずに独(ひと)り落日(らくじつ)に揺(ゆ)れて
ka ku re ru ko to su ra u ma ku de ki zu ni hi to ri ra ku ji tsu ni yu re te
就连隐藏这种事都做不好独自一人在落日中摇晃
いっそもっと叫(さけ)んでみようか
i sso mo tto sa ke n de mi yo u ka
索性试着叫得更大声吧

もうこんな生(い)き物(もの)に価値(かち)なんてあるか
mo u ko n na i ki mo no ni ka chi na n te a ru ka
真是这样的生物真的有什么价值吗
君(きみ)を傷付(きずつ)けては“行(い)かないで”と我(わ)が儘(まま)を言(い)う
ki mi wo ki zu tsu ke te wa i ka na i de to wa ga ma ma wo i u
伤害了你却又说着“不要走”这种任性的话
最低(さいてい)を食(た)べて此処(ここ)に居(い)るんだ
sa i te i wo ta be te ko ko ni i ru n da
吃着最差的食物呆在这里

飼(か)い慣(な)れされた者(もの)の声(こえ)なんて僕(ぼく)は要(い)らないのさ
ka i na re sa re ta mo no no ko e na n te bo ku wa i ra na i no sa
驯服者的声音我不需要
疎(うと)ましくて そんなことないのに
u to ma shi ku te so n na ko to na i no ni
令人讨厌 明明没做那样的事
ほらまた爪(つめ)を立(た)てている
ho ra ma ta tsu me wo ta te te i ru
看吧又在张牙舞爪着

目指(めざ)すものはそう いつも未完成(みかんせい)で終(お)わる
me za su mo no wa so u i tsu mo mi ka n se i de o wa ru
目标总是这样 总是以未完成的状态结束
それにすら気付(きづ)かず完璧(かんぺき)主義(しゅぎ)をぬかした
so re ni su ra ki zu ka zu ka n pe ki shu gi wo nu ka shi ta
连这些都没有察觉就遗忘了完美主义

流離(さすら)い続(つづ)けて嫌(きら)われるより二人(ふたり)この街(まち)で君(きみ)と
sa su ra i tsu zu ke te ki ra wa re ru yo ri fu ta ri ko no ma chi de ki mi to
比起继续流浪被讨厌还是更想与你共存于这条街道
だってなんかもうどうでも良(い)いじゃないか 
da tte na n ka mo u do u de mo i i ja na i ka
因为已经觉得怎样都无所谓了

嗚呼(ああ)いま生(い)きることに意味(いみ)なんであるか 
a a i ma i ki ru ko to ni i mi na n de a ru ka
啊啊现在生存这件事还有什么意义吗
愛(あい)の言葉(ことば)にさえ“大嫌(だいきら)いだ”と棘(とげ)で返(かえ)す 
a i no ko to ba ni sa e da i ki ra i da to to ge de ka e su
就连爱的言语都用“最讨厌”的刺来返还
最低(さいてい)を吐(は)いて此処(ここ)に居(い)るんだ 
sa i te i wo ha i te ko ko ni i ru n da
说着差劲的话语呆在这里

歩(ある)く人(ひと)を照(て)らす街灯(がいとう)のように 
a ru ku hi to wo te ra su ga i to u no yo u ni
就如这照亮路人的路灯一般
僕(ぼく)にも灯(とも)ればな 涙(なみだ)したよ 誰(だれ)もいないんだ 
bo ku ni mo to mo re ba na na mi da shi ta yo da re mo i na i n da
有谁也能来照亮我吗 哭了 也没有任何人啊
ほらまた独(ひと)り逃(に)げている 
ho ra ma ta hi to ri ni ge te i ru
看吧又在独自逃避着

爪(つめ)を立(た)て 牙(きば)を向(む)く 不器用(ぶきよう)な脳(のう)みそだ 
tsu me wo ta te ki ba wo mu ku bu ki yo u na no u mi so da
立起爪子 露出獠牙 笨拙的头脑
考(かんが)えた 考(かんが)えた 振(ふ)り返(かえ)る過去(かこ)も必要(ひつよう)だ
ka n ga e ta ka n ga e ta fu ri ka e ru ka ko mo hi tsu yo u da
想来想去 想来想去 回首过去也是需要的

風(かぜ)を切(き)る 風(かぜ)を切(き)る それでもまだ解(わか)らないな 
ka ze wo ki ru ka ze wo ki ru so re de mo ma da wa ka ra na i na
逆风前行 逆风前行 就算这样也还是不明白
笑(わら)われて 笑(わら)われて また吠(ほ)え散(ち)らす 
wa ra wa re te wa ra wa re te ma ta ho e chi ra su
被嘲笑着 被嘲笑着 又胡乱叫喊着

蘇(よみがえ)る言葉(ことば) 君(きみ)の言葉(ことば)には 気付(きづ)くべき意味(いみ)が 
yo mi ga e ru ko to ba ki mi no ko to ba ni wa ki zu ku be ki i mi ga
失而复得的话语 你的话语中 理当注意到的深意
まだいっぱい いっぱい いっぱいあった 
ma da i ppa i i ppa i i ppa i a tta
还有很多 很多 很多 

こんな生(い)き物(もの)に価値(かち)なんてあるか 
ko n na i ki mo no ni ka chi na n te a ru ka
这样的生物真的有什么价值吗
君(きみ)を傷付(きずつ)けては“行(い)かないで”と我(わ)が儘(まま)を言(い)う 
ki mi wo ki zu tsu ke te wa i ka na i de to wa ga ma ma wo i u
伤害了你却又说着“不要走”这种任性的话
相(あい)も変(か)わらずに此処(ここ)に居(い)るんだ 
a i mo ka wa ra zu ni ko ko ni i ru n da
依旧呆在这里

足掻(あが)いて 足掻(あが)いて まだ死(し)んでないぞ 
a ga i te a ga i te ma da shi n de na i zo
挣扎着 挣扎着 却还没有死
逃(に)げずに走(はし)りたい 涙(なみだ)しても思(おも)い出(だ)すから 
ni ge zu ni ha shi ri ta i na mi da shi te mo o mo i da su ka ra
想不逃避的跑下去 就算哭着也能想起来 
ほらまた意味(いみ)を見(み)つけて 
ho ra ma ta i mi wo mi tsu ke te
看吧又找到了生存的意义
しぶとくまだ息(いき)をしている
shi bu to ku ma da i ki wo shi te i ru
倔强的还在继续呼吸着


(CD「GOOD COLORING」收录)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER