放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

MEIKO - バニカ・コンチェルト!!


バニカ・コンチェルト!!
ba ni ka ko n che ru to
巴妮卡·协奏曲!!

作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:MEIKO·鏡音リン·鏡音レン
翻译:性君

夕日(ゆうひ)が沈(しず)み 夜(よる)を支配(しはい)する罪(つみ)
yu u hi ga shi zu mi yo ru wo shi ha i su ru tsu mi
夕阳西下 被罪恶支配的夜幕
永遠(えいえん)に終(お)わらない最後(さいご)の晩餐(ばんさん)
e i e n ni o wa ra na i sa i go no ba n sa n
永远不会终结的 最后的晚餐
並(なら)ぶ食材(しょくざい)見慣(みな)れぬものなど無(な)い
na ra bu sho ku za i mi na re nu mo no na do na i
陈列着的食材 毫无任何新意
彼女(かのじょ)はもう全(すべ)てを食(た)べ飽(あ)きた
ka no jo wa mo u su be te wo ta be a ki ta
她已经吃厌了 这世上一切

悪食娘(あくじきむすめ)やがて食(た)べるのを止(や)め
a ku ji ki mu su me ya ga te ta be ru no wo ya me
恶食娘 停止了进食
窓(まど)の外(そと)に広(ひろ)がる荒野(こうや)を眺(なが)める
ma do no so to ni hi ro ga ru ko u ya wo na ga me ru
她眺望着窗外广阔的荒野
もう何(なに)も無(な)い時(とき)の止(と)まった世界(せかい)
mo u na ni mo na i to ki no to ma tta se ka i
已经一无所剩的 时间不再流动的世界
そろそろ潮時(しおどき)なのだろう
so ro so ro shi o do ki na no da ro u
时机也差不多该成熟了

いざ旅立(たびだ)ち 新(あら)たな世界(せかい)へ
i za ta bi da chi a ra ta na se ka i e
踏上旅途吧 朝向新的世界

冥王(めいおう)の仮面(かめん) 闇執事(やみしつじ)の友人(ゆうじん)
me i o u no ka me n ya mi shi tsu ji no yu u ji n
冥王的面具 暗之执事的友人
並行(へいこう)世界(せかい)への道(みち) 彼(かれ)が知(し)っている
he i ko u se ka i e no mi chi ka re ga shi tte i ru
他知晓着 通往平行世界的道路
新(あら)たな船(ふね)は第二(だいに)の映画館(えいがかん)
a ra ta na fu ne wa da i ni no e i ga ka n
第二座电影院 即是新的飞船
黒(くろ)き箱(はこ)をそこに積(つ)み込(こ)むのだ
ku ro ki ha ko wo so ko ni tsu mi ko mu no da
要把黑盒子 装载到上面去

天王(てんおう)の創(つく)る第四(だいよん)の楽園(らくえん)は
te n o u no tsu ku ru da i yo n no ra ku e n wa
天王所创造的 第四乐园
おそらくこれまでと 似(に)たものになるだろう
o so ra ku ko re ma de to ni ta mo no ni na ru da ro u
恐怕会变得和迄今为止的世界 十分相似吧
その扉(とびら)には入(はい)らないと決(き)めた
so no to bi ra ni wa ha i ra na i to ki me ta
我决定不踏入那扇门扉
我(われ)らは別(べつ)の道(みち)を行(い)こう
wa re ra wa be tsu no mi chi wo i ko u
我们要选择别的道路前行

浮(う)かぶ映画館(えいがかん) 空(そら)を進(すす)め
u ka bu e i ga ka n so ra wo su su me
漂浮着的电影院 在高空中行进
目指(めざ)すものは まだ見(み)ぬ新(あら)たな悪食(あくじき)
me za su mo no wa ma da mi nu a ra ta na a ku ji ki
目标是 未曾见过的全新恶食

さあこの舌(した)に未知(みち)なる刺激(しげき)を
sa a ko no shi ta ni mi chi na ru shi ge ki wo
来 给这舌尖以未知的刺激
探究(たんきゅう)せよ悪食学(グラトロノミー)
ta n kyu u se yo gu ra to ro no mi i
去探究吧 恶食学!(グラトロノミー)
食(く)らい尽(つ)くせこの世(よ)の全(すべ)て
ku ra i tsu ku se ko no yo no su be te
吞食殆尽吧 将此世的一切
これこそが私(わたし)のコンチェルト
ko re ko so ga wa ta shi no ko n che ru to
这正是属于我的协奏曲

(廃!杯!排!這!敗!背!肺!灰! )

(噜哩啦噜哩啦噜哩啦)

空間転移(くうかんてんい) 準備完了(じゅんびかんりょう)
ku u ka n te n i ju n bi ka n ryo u
空间转移 准备完毕
進路確定(しんろかくてい) 超光速流(ちょうこうそくりゅう)
shi n ro ka ku te i cho u ko u so ku ryu u
道路确定 超光速流
総員配置(そういんはいち) 衝撃準備(しょうげきじゅんび)
so u i n ha i chi sho u ge ki ju n bi
全员到位 准备冲击
出発進行(しゅっぱつしんこう) 航海順調(こうかいじゅんちょう)?
shu ppa tsu shi n ko u ko u ka i ju n cho u
出发前进 航海顺利?

異常発生(いじょうはっせい) 警報発令(けいほうはつれい)
i jo u ha sse i ke i ho u ha tsu re i
异常发生 警报响起
計器点滅(けいきてんめつ) 振動増加(しんどうぞうか)
ke i ki te n me tsu shi n do u zo u ka
仪表闪烁 震动增强
操縦不能(そうじゅうふのう) 原因不明(げんいんふめい)
so u ju u fu no u ge n i n fu me i
无法操控 原因不明
動力停止(どうりょくていし) 墜落開始(ついらくかいし)
do u ryo ku te i shi tsu i ra ku ka i shi
动力停止 开始坠落

船内混乱(せんないこんらん)! 脱出不能(だっしゅつふのう)!
se n na i ko n ra n da sshu tsu fu no u
船内混乱!无法逃出!
緊急修理(きんきゅうしゅうり)! 結果失敗(けっかしっぱい)!
ki n kyu u shu u ri ke kka shi ppa i
紧急修理!结果失败!

燃料爆発(ねんりょうばくはつ)!! 生存絶望(せいぞんぜつぼう)!!
ne n ryo u ba ku ha tsu se i zo n ze tsu bo u
燃料爆炸!生机渺茫!

――目標発見(もくひょうはっけん)
mo ku hyo u ha kke n
——发现目标

全速前進(ぜんそくぜんしん)!!!
ze n so ku ze n shi n
全速前进!!!

……遥(はる)かなる旅(たび)の果(は)てに彼女(かのじょ)は
ha ru ka na ru ta bi no ha te ni ka no jo wa
……在这遥远旅途的尽头
何(なに)を見(み)て何(なに)を食(しょく)すのか?
na ni wo mi te na ni wo sho ku su no ka
她究竟会发现些什么 吃到些什么呢?

さあその舌(した)に未知(みち)なる刺激(しげき)を
sa a so no shi ta ni mi chi na ru shi ge ki wo
来 给这舌尖以未知的刺激
仲間(なかま)とそして「彼(かれ)」と共(とも)に
na ka ma to so shi te ka re to to mo ni
和伙伴们 以及和“他”一起
食(く)らい尽(つ)くせこの世(よ)の全(すべ)て
ku ra i tsu ku se ko no yo no su be te
吞食殆尽吧 将此世的一切
それこそがバニカのコンチェルト
so re ko so ga ba ni ka no ko n che ru to
这正是属于巴妮卡的协奏曲


(CD「ぜんまい仕掛けの子守唄」收录)

评论
热度(4)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER