放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ドラマツルギー


ドラマツルギー
do ra ma tsu ru gi
dramaturgy(擬劇論)

作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Numa
唄:初音ミク
翻譯:竹子(https://chiku138.pixnet.net/blog)

頭(あたま)でわかっては嘆(なげ)いた 
a ta ma de wa ka tte wa na ge i ta
正因理智上再清楚不過而嘆息
転(ころ)がってく様子(ようす)を嗤(わら)った 
ko ro ga tte ku yo u su wo wa ra tta
恥笑著自己跌跤的狼狽樣
寂(さび)しいとか愛(あい)とかわかんない 
sa bi shi i to ka a i to ka wa ka n na i
無法理解所謂的寂寞或愛
人間(にんげん)の形(かたち)は投(な)げだしたんだ
ni n ge n no ka ta chi wa na ge da shi ta n da
已捨棄掉身為人類的型態

抱(かか)えきれない 言葉(ことば)だらけの存在(そんざい)証明(しょうめい)を
ka ka e ki re na i ko to ba da ra ke no so n za i sho u me i wo
承受不住這滿是膚淺話語構成的存在證明

この小(ちい)さな劇場(はこ)から出(で)らんない 
ko no chi i sa na ha ko ka ra de ra n na i
離不開這小小的劇場
気(き)づいたら最後(さいご)逃(に)げ出(だ)したい 
ki zu i ta ra sa i go ni ge da shi ta i
等查覺到了才想逃離
僕(ぼく)ら全員(ぜんいん)演(えん)じていたんだ 
bo ku ra ze n i n e n ji te i ta n da
我們全都是在演戲
エンドロールに向(む)かってゆくんだ
e n do ro o ru ni mu ka tte yu ku n da
都是在一步步走向終幕的演員名單

さあ皆(みんな)必死(ひっし)に役(やく)を演(えん)じて 
sa a mi n na hi sshi ni ya ku wo e n ji te
來吧大家搏命演出吧
傍観者(ぼうかんしゃ)なんていないのさ
bo u ka n sha na n te i na i no sa
沒有旁人在觀望的喔

"ワタシ"なんてないの 
wa ta shi na n te na i no
並沒有所謂的"我"
どこにだって居(い)ないよ 
do ko ni da tte i na i yo
無論哪兒都不存在
ずっと僕(ぼく)は 何者(なにもの)にもなれないで
zu tto bo ku wa na ni mo no ni mo na re na i de
我始終都是這樣誰也當不成

僕(ぼく)ら今(いま) さあさあ 喰(く)らいあって 
bo ku ra i ma sa a sa a ku ra i a tte
我們此刻就來吧來吧 相互吞噬
延長戦(えんちょうせん) サレンダーして 
e n cho u se n sa re n da a shi te
拚到延長賽卻舉手投降
メーデー 淡(あわ)い愛想(あいそ) 
me e de e a wa i a i so
救救我啊 僅是些微好意也行
垂(た)れ流(なが)し 言(こと)の愛憎(あいぞう)
ta re na ga shi ko to no a i zo u
毫無分寸地大放愛恨之詞

ドラマチックな展開(てんかい)をどっか期待(きたい)してんだろう
do ra ma chi kku na te n ka i wo do kka ki ta i shi te n da ro u
其實內心某處是在默默期待會有戲劇性發展的吧

君(きみ)も YES YES 息(いき)を呑(の)んで 
ki mi mo yes yes i ki wo no n de
你也應聲是啊是啊 屏住氣息
采配(さいはい)は そこにあんだ 
sa i ha i wa so ko ni a n da
就等待指示一聲令下
ヘッドショット 騒(さわ)ぐ想(おも)いも 
he ddo sho tto sa wa gu o mo i mo
正中腦袋 連騷亂的思緒也一同殲滅
その心(こころ) 撃(う)ち抜(ぬ)いて さあ 
so no ko ko ro u chi nu i te sa a
把那顆心給擊穿吧
まだ見(み)ぬ糸(いと)を引(ひ)いて 黒幕(くろまく)のお出(で)ましさ 
ma da mi nu i to wo hi i te ku ro ma ku no o de ma shi sa
輕扯藏於暗處的絲線 幕後黑手大駕光臨
その目(め)に映(うつ)るのは
so no me ni u tsu ru no wa
那雙眼中映照的是

触(ふ)れたら壊(こわ)れてしまった 
fu re ta ra ko wa re te shi ma tta
只要一觸便會盡數毀滅
間違(まちが)ってく様子(ようす)を黙(だま)った 
ma chi ga tte ku yo u su wo da ma tta
明知有異狀卻默不作聲
僕(ぼく)ら全員(ぜんいん)無垢(むく)でありました 
bo ku ra ze n i n mu ku de a ri ma shi ta
我們曾都無比純真
いつのまにやら怪物(かいぶつ)になったんだ
i tsu no ma ni ya ra ka i bu tsu ni na tta n da
卻在不知不覺間成了怪物

その全(すべ)てを肯定(こうてい)しないと前(まえ)に進(すす)めないかい
so no su be te wo ko u te i shi na i to ma e ni su su me na i ka i
難道不肯定這一切就無法前進嗎

『まあ君(きみ)にはきっと無理(むり)なんだ』 
ma a ki mi ni wa ki tto mu ri na n da
『反正你一定不行的啦』
「だから君(きみ)にはきっと無理(むり)なんだ」 
da ka ra ki mi ni wa ki tto mu ri na n da
「就說你不可能做到的」
いつのまにやら外野(がいや)にいたんだ 
i tsu no ma ni ya ra ga i ya ni i ta n da
不知何時起已身處局外
そんなガヤばっかり飛(と)ばしてきたんだ
so n na ga ya ba kka ri to ba shi te ki ta n da
淨是那類喧騰不止的奚落朝我投來

皆(みんな)必死(ひっし)に自分(じぶん)を守(まも)って救(すく)いの手(て)を待(ま)ってるのさ
mi n na hi sshi ni ji bu n wo ma mo tte su ku i no te wo ma tte ru no sa
人人都只是死守著自己  乾等援手現身

考(かんが)えたくはないよ 
ka n ga e ta ku wa na i yo
不願去思考啊
馬鹿(ばか)になっていたいもん 
ba ka ni na tte i ta i mo n
想就這樣淪為傻子嘛
ずっと僕(ぼく)は 何者(なにもの)にもなれないで
zu tto bo ku wa na ni mo no ni mo na re na i de
我始終都是這樣誰也當不成

だから今(いま) 前線上(ぜんせんじょう)に立(た)って 
da ka ra i ma ze n se n jo u ni ta tte 
所以此刻選擇踏上前線
その旗(はた)は高(たか)く舞(ま)って 
so no ha ta wa ta ka ku ma tte 
旗幟在高空飄揚
劣勢(れっせい) 頼(たよ)る相棒(あいぼう) 
re sse i ta yo ru a i bo u
面對倚靠劣勢的夥伴
言葉(ことば)すら必要(ひつよう)ないよ
ko to ba su ra hi tsu yo u na i yo
已不再需要言語

ドラマチックな展開(てんかい)はドットヒートしてくだろう
do ra ma chi kku na te n ka i wa do tto hi i to shi te ku da ro u
這戲劇性的發展還會越漸精彩的吧

君(きみ)も YES YES 息(いき)を呑(の)んで 
ki mi mo yes yes i ki wo no n de
你也應聲是啊是啊 屏住氣息
再会(さいかい)を誓(ちか)いあって 
sa i ka i wo chi ka i a tte
相互誓言還會再見
ワンチャンスしかない僕(ぼく)の 一瞬(いっしゅん)をかけるのさ 
wa n cha n su shi ka na i bo ku no  i sshu n wo ka ke ru no sa
賭上我僅有一次機會的一瞬間
クライマックスみたいな 手(て)に汗(あせ)を握(にぎ)るのさ 
ku ra i ma kku su mi ta i na te ni a se wo ni gi ru no sa
宛如迎來高潮情節那般    緊握冒汗的手心
ぽつりと鳴(な)いた
po tsu ri to na i ta
輕聲低鳴

隠(かく)してきた真実(ほんとう)はどこにもない 
ka ku shi te ki ta ho n to u wa do ko ni mo na i
悄然藏起的真實如今下落不明
嗤(わら)ってきた奴(やつ)らに居場所(いばしょ)はない 
wa ra tte ki ta ya tsu ra ni i ba sho wa na i
一路嘲諷而來的人們無處容身
思(おも)い出(だ)してぽいってして感情(かんじょう)はない 
o mo i da shi te po i tte shi te ka n jo u wa na i
憶起而後將之遺忘已不具情感
流(なが)した涙(なみだ) 理由(りゆう)なんてない
na ga shi ta na mi da ri yu u na n te na i
即便潸然淚下也毫無緣由

優(やさ)しさに温度(おんど)も感(かん)じられない 
ya sa shi sa ni o n do mo ka n ji ra re na i
無能感受溫柔之中應有的溫度
差(さ)し伸(の)べた手(て)に疑(うたが)いしかない 
sa shi no be ta te ni u ta ga i shi ka na i
對伸手而來的善意只抱有猜疑
穴(あな)が空(あ)いて愛(あい)は垂(た)れてしまいになったんだ 
a na ga a i te a i wa ta re te shi ma i ni na tta n da
內心的空洞使得愛已流失殆盡
倒(たお)れそうな僕(ぼく)を覗(のぞ)き込(こ)んだんだ
ta o re so u na bo ku wo no zo ki ko n da n da
探頭窺望快支撐不住的我

諦(あきら)めかけた人(ひと)の前(まえ)にアンタは 
a ki ra me ka ke ta hi to no ma e ni a n ta wa
你總是在準備放棄的人面前
いつも嘲笑(あざわら)うようにおでましさ 
i tsu mo a za wa ra u yo u ni o de ma shi sa
一臉像是專門來嘲笑地出場
君(きみ)にはどんな風(ふう)に見(み)えてるんだい 
ki mi ni wa do n na fu u ni mi e te ru n da i
你究竟是如何看待這一切的呢
呼吸(こきゅう)を整(ととの)えて さあ
ko kyu u wo to to no e te sa a
調整呼吸準備好就來吧

さあ
sa a
來吧

ずっと僕(ぼく)は 何者(なにもの)にもなれないで
zu tto bo ku wa na ni mo no ni mo na re na i de
我始終都是這樣誰也當不成

僕(ぼく)ら今(いま) さあさあ 喰(く)らいあって 
bo ku ra i ma sa a sa a ku ra i a tte
我們此刻就來吧來吧 相互吞噬
延長戦(えんちょうせん) サレンダーして 
e n cho u se n sa re n da a shi te
拚到延長賽卻舉手投降
メーデー 淡(あわ)い愛想(あいそ) 
me e de e a wa i a i so
救救我啊 僅是些微好意也行
垂(た)れ流(なが)し 言(こと)の愛憎(あいぞう)
ta re na ga shi ko to no a i zo u
毫無分寸地大放愛恨之詞

ドラマチックな展開(てんかい)をどっか期待(きたい)してんだろう
do ra ma chi kku na te n ka i wo do kka ki ta i shi te n da ro u
其實內心某處是在默默期待會有戲劇性發展的吧

君(きみ)も YES YES 息(いき)を呑(の)んで 
ki mi mo yes yes i ki wo no n de
你也應聲是啊是啊 屏住氣息
采配(さいはい)は そこにあんだ 
sa i ha i wa so ko ni a n da
就等指示一聲令下
ヘッドショット 騒(さわ)ぐ想(おも)いも 
he ddo sho tto sa wa gu o mo i mo
正中腦袋 連騷亂的思緒也一同殲滅
その心(こころ) 撃(う)ち抜(ぬ)いて さあ 
so no ko ko ro u chi nu i te sa a
把那顆心給擊穿吧
まだ見(み)ぬ糸(いと)を引(ひ)いて 黒幕(くろまく)のお出(で)ましさ
ma da mi nu i to wo hi i te ku ro ma ku no o de ma shi sa
輕扯藏於暗處的絲線 幕後黑手大駕光臨

"その目(め)に映(うつ)るのは"
so no me ni u tsu ru no wa
"那雙眼中映照的是"


(sm32076378)

评论
热度(52)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER