放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

椚章臣 - BUTTERFLY EFFECT


BUTTERFLY EFFECT

作詞:六ツ見純代
作曲:藤末樹
編曲:藤末樹&小川裕司
唄:椚章臣(駒田航)
翻譯:黑暗新星

熱(ねつ)を持(も)たない瞳(ひとみ)が行(い)き交(か)う 無機質(むきしつ)なほど眩(まぶ)しいこの都会(まち)
ne tsu wo mo ta na i hi to mi ga i ki ka u mu ki shi tsu na ho do ma bu shi i ko no ma chi
不帶熱量的瞳眸來來往往 這座城市耀眼到毫無生機
「矛盾(むじゅん)だらけの時代(じだい)」と嘆(なげ)いて 萎縮(いしゅく)するイノセンス
mu ju n da ra ke no ji da i to na ge i te i shu ku su ru i no se n su
歎息著“這個時代充滿矛盾” 純真逐漸萎縮

CMまたぐドラマのように 期待(きたい)を無駄(むだ)に煽(あお)りながら
C M ma ta gu do ra ma no yo u ni ki ta i wo mu da ni a o ri na ga ra
就像在高潮時插入廣告的電視劇一樣 一邊無意義地煽動著期待
冷(さ)めたフリする大人顔(おとながお)じゃ 届(とど)かない黎明(デイブレイク)
sa me ta fu ri su ru o to na ga o ja to do ka na i de i bu re i ku
一邊露出假裝冰冷的大人面孔 是無法觸及黎明的

それが痛(いた)みとしても 自分(じぶん)の殻(から)を破(やぶ)れ
so re ga i ta mi to shi te mo ji bu n no ka ra wo ya bu re
即便那是疼痛 也要破壞自己的外殼
抗(あらが)うことで掴(つか)む 未来(みらい)への確証(エビデンス)
a ra ga u ko to de tsu ka mu mi ra i e no e bi de n su
靠抗爭來抓住 對未來的確證

Three…two…one!
両手(りょうて)広(ひろ)げて 風(かぜ) 起(お)こすんだ
ryo u te hi ro ge te ka ze o ko su n da
張開雙手 引發風暴
ずっと護(まも)り続(つづ)けた 願(ねが)いを羽撃(はばた)かせて
zu tto ma mo ri tsu zu ke ta ne ga i wo ha ba ta ka se te
讓一直守護著的願望 展翅高飛
こんな微(かす)かな勇気(ゆうき)にだって
ko n na ka su ka na yu u ki ni da tte
哪怕是如此渺小的勇氣之中
潜(ひそ)んでいる BUTTERFLY EFFECT
hi so n de i ru butterfly effect
也潛藏著 BUTTERFLY EFFECT

予定調和(よていちょうわ)で過(す)ぎる毎日(まいにち)を 叶(かな)わないから捨(す)て去(さ)りたかった
yo te i cho u wa de su gi ru ma i ni chi wo ka na wa na i ka ra su te sa ri ta ka tta
被安排好的每一天 因為無法實現而想捨弃
まだ空(から)っぽのポケットの中(なか)で くしゃくしゃにしたDream
ma da ka ra ppo no po ke tto no na ka de ku sha ku sha ni shi ta dream
仍然空蕩蕩的口袋之中 夢想已經變得皺巴巴

葛藤(かっとう)ひとつ乗(の)り越(こ)えずに 「希望(きぼう)」だなんて絵空(えそら)ごとさ
ka tto u hi to tsu no ri ko e zu ni ki bo u da na n te e so ra go to sa
連一場糾紛都無法跨越 所謂“希望”也只不過是幻想
雑踏(ノイズ)の海(うみ)に逆(さか)らっても 泳(およ)ぎ切(き)るしかない
no i zu no u mi ni sa ka ra tte mo o yo gi ki ru shi ka na i
哪怕要對抗喧囂之海 也只能奮勇遊過

次(つぎ)のPhaseに向(む)かう 鼓動(こどう)Phrase奏(かな)で
tsu gi noPhase ni mu ka u ko do u phrase ka na de
前往下一個階段 奏響心跳與樂句
制御(せいぎょ)不能(ふのう)なくらい 切(き)り拓(ひら)く結界(エリア)
se i gyo fu no u na ku ra i ki ri hi ra ku e ri a
無法被抑制住地 開闢結界(區域)

Break it down!
探(さが)す答(こた)えは昨日(きのう)にはない
sa ga su ko ta e wa ki no u ni wa na i
尋找的答案並不存在於昨天
だから閉(と)じてるドアを 不安(ふあん)でも叩(たた)くんだ
da ka ra to ji te ru do a wo fu a n de mo ta ta ku n da
所以那緊閉著的門 哪怕不安也要敲響
やがて僅(わず)かな突破口(とっぱこう)から
ya ga te wa zu ka na to ppa ko u ka ra
終於從渺小的突破口中
輝(かがや)きだす BUTTERFLY EFFECT
ka ga ya ki da su butterfly effect
開始綻放光芒 BUTTERFLY EFFECT

Don't look back!
星(ほし)がないならヒカリ鏤(ちりば)め
ho shi ga na i na ra hi ka ri chi ri ba me
若是沒有繁星就鑲嵌上光芒
そこに地図(ちず)がないなら迷(まよ)っても辿(たど)るだけ
so ko ni chi zu ga na i na ra ma yo tte mo ta do ru da ke
其中如果沒有地圖那麼即便迷路也要抵達
そして自分(じぶん)の鱗粉(シルシ)遺(のこ)して
so shi te ji bu n no shi ru shi no ko shi te
然後留下屬於自己的鱗粉(印記)
目指(めざ)している明日(あした)へ向(む)かおう
me za shi te i ru a shi ta e mu ka o u
前往一直作為目標的明天吧

両手(りょうて)広(ひろ)げて 風(かぜ) 起(お)こすんだ
ryo u te hi ro ge te ka ze o ko su n da
張開雙手 引發風暴
ずっと護(まも)り続(つづ)けた 願(ねが)いを羽撃(はばた)かせて
zu tto ma mo ri tsu zu ke ta ne ga i wo ha ba ta ka se te
讓一直守護著的願望 展翅高飛
こんな微(かす)かな勇気(ゆうき)にだって
ko n na ka su ka na yu u ki ni da tte
哪怕是如此渺小的勇氣之中
潜(ひそ)んでいる BUTTERFLY EFFECT
hi so n de i ru butterfly effect
也潛藏著 BUTTERFLY EFFECT


(游戏「あんさんぶるスターズ!」角色曲)

评论
热度(23)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER