放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 夢幻ノ華


夢幻(むげん)ノ華(はな)
mu ge n no ha na
夢幻之花

作詞:マル。
作曲:マル。
編曲:マル。
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

彷徨(さまよ)う魂(たましい) 夜(よる)にねむり
sa ma yo u ta ma shi i yo ru ni ne mu ri
彷徨的靈魂 於黑夜沉睡
冷(ひ)える脳(のう)に きこえる声(こえ)
hi e ru no u ni ki ko e ru ko e
在冷卻的腦中 聲音響起
かきけしてはまた 探(さが)している
ka ki ke shi te wa ma ta sa ga shi te i ru
消除之後 又在尋找著
無数(むすう)の音(おと)と 憂(うれ)いの跡(あと)
mu su u no o to to u re i no a to
那無數的聲音 與憂鬱的痕跡

恐(おそ)ろしく 美(うつく)しくとも
o so ro shi ku u tsu ku shi ku to mo
即便恐怖 即便美麗
花(はな)ほど儚(はかな)く 咲(さ)くことはない
ha na ho do ha ka na ku sa ku ko to wa na i
也如同花朵般虛幻 從未綻放
消(き)える匂(にお)いは 藤(ふじ)の花(はな)
ki e ru ni o i wa fu ji no ha na
消失的香氣 屬於紫藤之花
揺(ゆ)れる瞳(ひとみ)は 焔色(ほむらいろ)
yu re ru hi to mi wa ho mu ra i ro
搖曳的瞳孔 有著火焰顏色

妖艶(ようえん)に舞(ま)う花(はな)びらが
yo u e n ni ma u ha na bi ra ga
妖豔起舞的花瓣
くりかえす記憶(きおく)をも 塗(ぬ)り替(か)える
ku ri ka e su ki o ku wo mo nu ri ka e ru
就連不斷反復的記憶 也能塗改
深(ふか)い底(そこ)まで 潜(もぐ)り込(こ)む
fu ka i so ko ma de mo gu ri ko mu
一直潛入到 深邃的底部
意識(いしき)のその先(さき)も 知(し)らぬまま
i shi ki no so no sa ki mo shi ra nu ma ma
仍不知曉 意識的前方

見上(みあ)げた空(そら)は 黒(くろ)く染(そ)まり
mi a ge ta so ra wa ku ro ku so ma ri
仰望的天空 染上黑色
口(くち)に残(のこ)る もうどくの味(あじ)
ku chi ni no ko ru mo u do ku no a ji
口中殘留著 猛毒的味道
おいこしてはまた 探(さが)している
o i ko shi te wa ma ta sa ga shi te i ru
趕超之後 又在尋找著
ひとりきり 灰(はい)の海(うみ)のなか
hi to ri ki ri ha i no u mi no na ka
獨自一人 在灰暗的海中

おぞましく 麗(うるわ)しくとも
o zo ma shi ku u ru wa shi ku to mo
即便可怖 即便華麗
月(つき)ほど愛(いと)しく 満(み)ちることはない
tsu ki ho do i to shi ku mi chi ru ko to wa na i
也如同月亮般可愛 從未盈滿
失(うしな)うものなど 何(なに)もない
u shi na u mo no na do na ni mo na i
已經沒有任何 可以失去的東西
刻(きざ)む鼓動(こどう)を 鳴(な)らすだけ
ki za mu ko do u wo na ra su da ke
僅僅只是鳴響 銘刻的心跳

永遠(えいえん)を捨(す)てる者(もの)だけが
e i e n wo su te ru mo no da ke ga
只有捨弃了永遠的人
燃(も)え上(あ)がる本能(ほんのう)を 呼(よ)び覚(さ)ませる
mo e a ga ru ho n no u wo yo bi sa ma se ru
才能喚醒 熊熊燃燒的本能
きつく結(ゆ)う髪(かみ) 風(かぜ)になびく
ki tsu ku yu u ka mi ka ze ni na bi ku
緊緊扎起的頭髮 被風兒吹拂
猛(たけ)き想(おも)い 覚悟(かくご)を決(き)めるように
ta ke ki o mo i ka ku go wo ki me ru yo u ni
激烈的念頭 爲了下定決心

迷(まよ)い子(ご)や 消(き)え入(い)る灯(あか)りをただ求(もと)め
ma yo i go ya ki e i ru a ka ri wo ta da mo to me
迷途的孩子啊 尋求著那若隱若現的燈火
歩(あゆ)めや さあさ この手(て)のなる方(ほう)へ
a yu me ya sa a sa ko no te no na ru ho u e
前進吧 來 向著這掌聲響起的方向

咽(むせ)び泣(な)く 声(こえ)も 残(のこ)らず
mu se bi na ku ko e mo no ko ra zu
就連嗚咽的 哭泣聲 也沒有留下
煙(けむり)よ 隠(かく)してくれはしないか
ke mu ri yo ka ku shi te ku re wa shi na i ka
煙霧啊 能否將我隱藏
かすむ視界(しかい) まだ晴(は)れぬまま
ka su mu shi ka i ma da ha re nu ma ma
朦朧的視野 仍未變得清晰
絶(た)えず 彩(いろど)る 鮮(あざ)やかに
ta e zu i ro do ru a za ya ka ni
不斷地 鮮豔地 點染

生命(せいめい)を描(えが)く両手(りょうて)なら
se i me i wo e ga ku ryo u te na ra
若是描繪生命的雙手
這(は)い上(あ)がる明日(あす)を 救(すく)い出(だ)せる
ha i a ga ru a su wo su ku i da se ru
便能拯救出 站起身來的明日
羅列(られつ)された運命(うんめい)から
ra re tsu sa re ta u n me i ka ra
從被羅列好的命運之中
離(はな)れていく未来(みらい)もみつめて
ha na re te i ku mi ra i mo mi tsu me te
注視著逐漸遠去的未來

妖艶(ようえん)に舞(ま)う花(はな)びらが
yo u e n ni ma u ha na bi ra ga
妖豔起舞的花瓣
くりかえす記憶(きおく)をも 塗(ぬ)り替(か)える
ku ri ka e su ki o ku wo mo nu ri ka e ru
就連不斷反復的記憶 也能塗改
白(しろ)く染(そ)まる 何(なに)もかも
shi ro ku so ma ru na ni mo ka mo
一切一切 都染上白色
瞳(ひとみ)は静寂(せいじゃく)を 映(うつ)し出(だ)す
hi to mi wa se i ja ku wo u tsu shi da su
眼中映照出的 只有寂靜


(sm32631701)

评论
热度(8)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER