放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 桜降る頃、僕のいない景色


桜(さくら)降(ふ)る頃(ころ)、僕(ぼく)のいない景色(けしき)
sa ku ra fu ru ko ro bo ku no i na i ke shi ki
櫻花飛舞之時,沒有我在的景色

作詞:犬丸芝居小屋
作曲:犬丸芝居小屋
編曲:犬丸芝居小屋
唄:GUMI
翻譯:黑暗新星

知(し)らない間(あいだ)に遠(とお)くへ来(き)てた
shi ra na i a i da ni to o ku e ki te ta
在不知不覺中來到了遙遠的地方
嘘(うそ)みたいに軽(かる)い足(あし)で歩(ある)いた
u so mi ta i ni ka ru i a shi de a ru i ta
步伐輕快的就像是謊言一樣
温(あたた)かな春(はる)の風(かぜ)に混(ま)ざって
a ta ta ka na ha ru no ka ze ni ma za tte
混入溫暖的春風之中
僕(ぼく)は歩(ある)き出(だ)す
bo ku wa a ru ki da su
我邁開了步伐

遺(のこ)した影(かげ)の前(まえ)で
no ko shi ta ka ge no ma e de
在遺留下的影子面前
経(きょう)を唱(とな)えてた君(きみ)
kyo u wo to na e te ta ki mi
詠唱著經文的你
変(か)わらぬ顰(しか)め面(づら)で
ka wa ra nu shi ka me zu ra de
還是一如既往的皺著眉頭
小言(こごと)を吐(は)き出(だ)してたその声(こえ)が震(ふる)えてたのは、何故(なぜ)
ko go to wo ha ki da shi te ta so no ko e ga fu ru e te ta no wa na ze
但你發著牢騷的聲音 為何卻在顫抖

そうだ
so u da
對了

持(も)ってって、行(い)く当(あ)てもないから
mo tte tte i ku a te mo na i ka ra
帶走吧,反正也無處可去了
持(も)ってって、土(つち)に埋(う)もれ
mo tte tte tsu chi ni u mo re
帶走吧,要是埋入土中
暗(くら)いベッドで、眠(ねむ)りについて、溶(と)けていくのは勿体無(もったいな)いからさ
ku ra i be ddo de ne mu ri ni tsu i te to ke te i ku no wa mo tta i na i ka ra sa
在昏暗的床上,陷入沉睡,就此融化的話太浪費了
持(も)ってって、行(い)く当(あ)てもないから
mo tte tte i ku a te mo na i ka ra
帶走吧,反正也無處可去了
持(も)ってって、僕(ぼく)の部屋(へや)の
mo tte tte bo ku no he ya no
帶走吧,我房間裡的
窓辺(まどべ)にあった花(はな)はもうじき枯(か)れるから
ma do be ni a tta ha na wa mo u ji ki ka re ru ka ra
放在窗邊的花馬上就要枯萎了
もうほっといていいよ
mo u ho tto i te i i yo
就放著別管吧

幼(おさな)い子(こ)どもたちとすれ違(ちが)った
o sa na i ko do mo ta chi to su re chi ga tta
跟幼小的孩子們擦身而過
楽(たの)しそうな声(こえ)に振(ふ)り返(かえ)った
ta no shi so u na ko e ni fu ri ka e tta
因他們開心的聲音回過頭去
はじめて会(あ)った日(ひ)を思(おも)い出(だ)して
ha ji me te a tta hi wo o mo i da shi te
回想起我們初次見面的日子
僕(ぼく)は歩(ある)き出(だ)す
bo ku wa a ru ki da su
我邁開了步伐

遺(のこ)した影(かげ)背(せ)を向(む)け
no ko shi ta ka ge se wo mu ke
背對著遺留下的影子
場(ば)を後(あと)にした君(きみ)
ba wo a to ni shi ta ki mi
就那樣離開了那裡的你
いつもの顰(しか)め面(づら)を
i tsu mo no shi ka me zu ra wo
那一如既往的皺著眉頭的臉
ぐしゃぐしゃにして、綺麗(きれい)な顔(かお)をそんなにしたのは、誰(だれ)
gu sha gu sha ni shi te ki re i na ka o wo so n na ni shi ta no wa da re
卻哭的不成樣子 又是誰將你好看的臉變成這樣的

だから
da ka ra
所以

持(も)ってって、行(い)く当(あ)てもないから
mo tte tte i ku a te mo na i ka ra
帶走吧,反正也無處可去了
持(も)ってって、水(みず)に飲(の)まれ
mo tte tte mi zu ni no ma re
帶走吧,要是被水吞沒
魚(うお)に突(つ)かれ、水面(みなも)仰(あお)いで、底(そこ)で眠(ねむ)るのは勿体無(もったいな)いからさ
u o ni tsu ka re mi na mo a o i de so ko de ne mu ru no wa mo tta i na i ka ra sa
被魚兒衝撞,仰望水面,在水底沉睡的話太浪費了
持(も)ってって、行(い)く当(あ)てもないから
mo tte tte i ku a te mo na i ka ra
帶走吧,反正也無處可去了
持(も)ってって、僕(ぼく)が育(そだ)てた
mo tte tte bo ku ga so da te ta
帶走吧,我所養起來的
水(みず)をやる人(ひと)を失(な)くした花(はな)は枯(か)れるから
mi zu wo ya ru hi to wo na ku shi ta ha na wa ka re ru ka ra
那朵花沒人澆水的話就要枯萎了
もうほっといていいよ
mo u ho tto i te i i yo
就放著別管吧

咳(せ)き込(こ)んだ桜(さくら)の雨(あめ)の中(なか)
se ki ko n da sa ku ra no a me no na ka
在櫻花雨中咳嗽
散(ち)ってった花火(はなび)の下(した)
chi tte tta ha na bi no shi ta
在四散的煙花之下
頼(たの)んでなんかいやしないのに気(き)がついたら隣(となり)にいた
ta no n de na n ka i ya shi na i no ni ki ga tsu i ta ra to na ri ni i ta
明明沒有拜託你回過神來你卻出現在了我身旁
ふらついた意地悪(いじわる)した夜長(よなが)
fu ra tsu i ta i ji wa ru shi ta yo na ga
在壞心眼的長夜中蹣跚
倒(たお)れこんだ雪(ゆき)降(ふ)る空(そら)
ta o re ko n da yu ki fu ru so ra
在降雪的天空下倒下
繰(く)り返(かえ)した季節(きせつ)の中(なか)で待(ま)っててくれた、君(きみ)がいた
ku ri ka e shi ta ki se tsu no na ka de ma tte te ku re ta ki mi ga i ta
不斷反复的季節之中總是有你在等待著我

持(も)ってって、もう戻(もど)らないから
mo tte tte mo u mo do ra na i ka ra
帶走吧,反正我已經不會回來了
持(も)ってって、火(ひ)に包(つつ)まれ
mo tte tte hi ni tsu tsu ma re
帶走吧,要是被火包裹
灰(はい)になって、空(そら)散歩(さんぽ)して、雨(あめ)と落(お)ちるのは勿体無(もったいな)いからさ
ha i ni na tte so ra sa n po shi te a me to o chi ru no wa mo tta i na i ka ra sa
化作灰燼,在空中散步,變成雨滴落下的話太浪費了
持(も)ってって、行(い)き先(さき)は決(き)まった
mo tte tte i ki sa ki wa ki ma tta
帶走吧,已經決定好要去哪了
持(も)ってって、また会(あ)えるから
mo tte tte ma ta a e ru ka ra
帶走吧,我們還會重逢的
君(きみ)が幸(しあわ)せに老(ふ)け込(こ)んだ後(あと)、会(あ)えるから
ki mi ga shi a wa se ni fu ke ko n da a to a e ru ka ra
在你幸福地老去之後,還會重逢的
それまで、お元気(げんき)で
so re ma de o ge n ki de
在那之前,要保重啊


You can't see her legs because she is a ghost.
(因為她是幽靈所以看不見腳)
Diamond lilies will be withered.
(尼润花一定會枯萎的吧)
She says there's no problem to leave it. However actually, she feels disappointed.
(她雖說放著別管就好,但其實覺得很失望)
She never knows that the flowers she has grown bloom at his house every year.
(但她並不知道自己種的花每年都會在他家綻放)


(sm30564637)

评论
热度(46)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER