放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

RADWIMPS - 前前前世


前前前世(ぜんぜんぜんせ)
ze n ze n ze n se
前前前世

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
編曲:RADWIMPS
唄:RADWIMPS
翻譯:不明

やっと眼(め)を覚(さ)ましたかい それなのになぜ眼(め)も合(あ)わせやしないんだい?
ya tto me wo sa ma shi ta ka i so re na no ni na ze me mo a wa se ya shi na i n da i
妳終於醒來了嗎 那為什麼不願看我的眼睛呢?
「遅(おそ)いよ」と怒(おこ)る君(きみ) これでもやれるだけ飛(と)ばしてきたんだよ
o so i yo to o ko ru ki mi ko re de mo ya re ru da ke to ba shi te ki ta n da yo
妳生氣得對我說「大慢了啊」我也是拚了命才飛奔到這裡的嘛
心(こころ)が身体(からだ)を追(お)い越(こ)してきたんだよ
ko ko ro ga ka ra da wo o i ko shi te ki ta n da yo
憑著超越體力的意志才到了這裡啊

君(きみ)の髪(かみ)や瞳(ひとみ)だけで胸(むね)が痛(いた)いよ
ki mi no ka mi ya hi to mi da ke de mu ne ga i ta i yo
光想到妳的髮絲、眼睛 心就隱隱作痛
同(おな)じ時(とき)を吸(す)いこんで離(はな)したくないよ
o na ji to ki wo su i ko n de ha na shi ta ku na i yo
想和妳一起在同一個時空 不願分開
遥(はる)か昔(むかし)から知(し)る その声(こえ)に
ha ru ka mu ka shi ka ra shi ru so no ko e ni
聽著很久以前就熟知的聲音
生(う)まれてはじめて 何(なに)を言(い)えばいい?
u ma re te ha ji me te na ni wo i e ba i i
有生以來第一次 不知如何說什麼好

君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
ki mi no ze n ze n ze n se ka ra bo ku wa ki mi wo sa ga shi ha ji me ta yo
從妳的前前前世開始 我就一直尋找妳的身影
そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけて やってきたんだよ
so no bu ki ccho na wa ra i ka ta wo me ga ke te ya tte ki ta n da yo
想著妳那笨拙的笑容 我來到妳身邊了

君(きみ)が全然(ぜんぜん)全部(ぜんぶ)なくなって チリヂリになったって
ki mi ga ze n ze n ze n bu na ku na tte chi ri ri ni na tta tte
即使有關妳的一切消失不見
もう迷(まよ)わない また1(いち)から探(さが)しはじめるさ
mo u ma yo wa na i ma ta i chi ka ra sa ga shi ha ji me ru sa
我也會毫不猶豫 從頭開始尋找
むしろ0(ゼロ)から また宇宙(うちゅう)をはじめてみようか
mu shi ro ze ro ka ra ma ta u chu u wo ha ji me te mi yo u ka
或是讓宇宙從頭開始吧

どっから話(はな)すかな 君(きみ)が眠(ねむ)っていた間(あいだ)のストーリー
do kka ra ha na su ka na ki mi ga ne mu tte i ta a i da no su to o ri i
該從如何說起呢 那些在妳沉睡期間發生的故事
何億(なんおく) 何光年分(なんこうねんぶん)の物語(ものがたり)を語(かた)りにきたんだよ
na n o ku na n ko u ne n bu n no mo no ga ta ri wo ka ta ri ni ki ta n da yo
我來這裡跟妳敘述這幾億光年的故事
けどいざその姿(すがた)この眼(め)に映(うつ)すと
ke do i za so no su ga ta ko no me ni u tsu su to
但是當妳的身影出現在我眼前

君(きみ)も知(し)らぬ君(きみ)とジャレて 戯(たわむ)れたいよ
ki mi mo shi ra nu ki mi to ja re te ta wa mu re ta i yo
我卻只想和連妳都不認識的妳嬉鬧
君(きみ)の消(き)えぬ痛(いた)みまで愛(あい)してみたいよ
ki mi no ki e nu i ta mi ma de a i shi te mi ta i yo
甚至想去疼愛妳的傷痛
銀河(ぎんが)何個分(なんこぶん)かの 果(は)てに出逢(であ)えた
gi n ga na n ko bu n ka no ha te ni de a e ta
穿越了數個銀河的盡頭才得以相遇
その手(て)を壊(こわ)さずに どう握(にぎ)ったならいい?
so no te wo ko wa sa zu ni do u ni gi tta na ra i i
又該如何緊握才不會傷害那雙手?

君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
ki mi no ze n ze n ze n se ka ra bo ku wa ki mi wo sa ga shi ha ji me ta yo
從妳的前前前世開始 我就一直尋找妳的身影
その騒(さわ)がしい声(こえ)と涙(なみだ)をめがけ やってきたんだよ
so no sa wa ga shi i ko e to na mi da wo me ga ke ya tte ki ta n da yo
以妳那吵鬧的聲音和眼淚為目標 一路追到了這裡

そんな革命(かくめい)前夜(ぜんや)の僕(ぼく)らを誰(だれ)が止(と)めるというんだろう
so n na ka ku me i ze n ya no bo ku ra wo da re ga to me ru to i u n da ro u
在這革命前夕又有誰阻止得了我們呢
もう迷(まよ)わない 君(きみ)のハートに旗(はた)を立(た)てるよ
mo u ma yo wa na i ki mi no ha a to ni ha ta wo ta te ru yo
我會毫不猶豫地在妳心上立起旗幟
君(きみ)は僕(ぼく)から諦(あきら)め方(かた)を 奪(うば)い取(と)ったの
ki mi wa bo ku ka ra a ki ra me ka ta wo u ba i to tta no
是妳奪走了讓我放棄的方法

前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
ze n ze n ze n se ka ra bo ku wa ki mi wo sa ga shi ha ji me ta yo
從妳的前前前世開始 我就一直尋找妳的身影
そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけて やってきたんだよ
so no bu ki ccho na wa ra i ka ta wo me ga ke te ya tte ki ta n da yo
想著妳那笨拙的笑容 我來到妳身邊了

君(きみ)が全然(ぜんぜん)全部(ぜんぶ)なくなって チリヂリになったって
ki mi ga ze n ze n ze n bu na ku na tte chi ri ri ni na tta tte
即使有關妳的一切消失不見
もう迷(まよ)わない また1(いち)から探(さが)しはじめるさ
mo u ma yo wa na i ma ta i chi ka ra sa ga shi ha ji me ru sa
我也會毫不猶豫 從頭開始尋找
何光年(なんこうねん)でも この歌(うた)を口(くち)ずさみながら
na n ko u ne n de mo ko no u ta wo ku chi zu sa mi na ga ra
無論需要多少光年我也會唱著這首歌去找妳的


(动画「君の名は。」插入曲)

评论
热度(96)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER