放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 朱、白き色


朱(あか)、白(しろ)き色(いろ)
a ka shi ro ki i ro
朱、白色

作詞:釈P
作曲:釈P
編曲:釈P
唄:鏡音レン
翻譯:kankan

挫折(ざせつ)を感(かん)じ 全(すべ)てを捨(す)てた
za se tsu wo ka n ji su be te wo su te ta
感到挫折 捨棄一切
生(い)きることなど 事足(ことた)りぬだろう
i ki ru ko to na do ko to ta ri nu da ro u
生存 有所不足吧
それでも僕(ぼく)は生(う)まれて
so re de mo bo ku wa u ma re te
就算如此我出生
ここで生(い)きているんだ
ko ko de i ki te i ru n da
在這裡活著

泣(な)きたいのなら 泣(な)けばいいよと
na ki ta i no na ra na ke ba i i yo to
想哭就 哭吧
言(い)われた言葉(ことば) 心(こころ)に染(し)みて
i wa re ta ko to ba ko ko ro ni shi mi te
被訴說的話語 渲染心靈
堪(こら)えていたこの気持(きも)ちが
ko ra e te i ta ko no ki mo chi ga
對這無法忍耐的心情
どうにも儚(はかな)く
do u ni mo ha ka na ku
感到虛幻

吠瑠璃(べいるり)のようにその声(こえ)は 美(うつく)しく僕(ぼく)を包(つつ)むよ
be i ru ri no yo u ni so no ko e wa u tsu ku shi ku bo ku wo tsu tsu mu yo
那吠瑠璃般的聲音 美麗的包住我
けれども響(ひび)きだけがそこに残(のこ)り 謳(うた)うから
ke re do mo hi bi ki da ke ga so ko ni no ko ri u ta u ka ra
可是只有聲像殘留在那 歌唱

朱(あか)く咲(さ)いた花(はな)は 強(つよ)く強(つよ)く魅(み)せる
a ka ku sa i ta ha na wa tsu yo ku tsu yo ku mi se ru
鮮紅綻放的花 堅強的魅惑著
隙間風(すきまかぜ)を浴(あ)びても 逞(たくま)しく在(あ)り続(つづ)けている
su ki ma ka ze wo a bi te mo ta ku ma shi ku a ri tsu zu ke te i ru
就算受隙間風吹襲 仍健壯的存在著
空(そら)が青(あお)いから 鮮(あざ)やかに映(は)える
so ra ga a o i ka ra a za ya ka ni ha e ru
因為天青而能 鮮艷的映照
少(すこ)しずつ散(ち)りゆく 山茶花(さざんか)に添(そ)えて
su ko shi zu tsu chi ri yu ku sa za n ka ni so e te
添上(類似) 逐漸凋落的山茶花

目標(もくひょう)失(な)くし 絶望(ぜつぼう)知(し)った
mo ku hyo u na ku shi ze tsu bo u shi tta
失去目標 知曉絕望
肩(かた)を並(なら)べて 黙(だま)って座(すわ)る
ka ta wo na ra be te da ma tte su wa ru
肩並肩 默默坐著
今(いま)の僕(ぼく)にはあなたが
i ma no bo ku ni wa a na ta ga
對現在的我來說你
天使(てんし)のようだよ
te n shi no yo u da yo
就像是天使

乾(かわ)いた頬(ほほ)を濡(ぬ)らすように 一緒(いっしょ)に泣(な)いてた雨模様(あめもよう)
ka wa i ta ho ho wo nu ra su yo u ni i ssho ni na i te ta a me mo yo u
像要沾濕乾臉頰般 一起哭泣的雨天天空
紛(まぎ)れた顔(かお)を洗(あら)うように 僕(ぼく)が笑(わら)うから
ma gi re ta ka o wo a ra u yo u ni bo ku ga wa ra u ka ra
就像是要洗淨迷惘的臉般 我將歡笑

静(しず)かに上(あ)がる空(そら) 青(あお)く蒼(あお)く晴(は)れる
shi zu ka ni a ga ru so ra a o ku a o ku ha re ru
天空靜靜轉亮 蒼藍的天晴
濡(ぬ)れた髪(かみ)光(ひか)り輝(かがや)いて 風(かぜ)に靡(なび)いているよ
nu re ta ka mi hi ka ri ka ga ya i te ka ze ni na bi i te i ru yo
濕髮光輝 隨風晃動
空(そら)が白(しろ)いから 僕(ぼく)らは歩(あゆ)めるだろうか
so ra ga shi ro i ka ra bo ku ra wa a yu me ru da ro u ka
因為天白 我們能前進嗎
今(いま)だけは 僕(ぼく)らが進(すす)むための道(みち) 
i ma da ke wa bo ku ra ga su su mu ta me no mi chi 
只有現在是 我們前進的道路

朱(あか)く咲(さ)いた花(はな)は 強(つよ)く強(つよ)く魅(み)せる
a ka ku sa i ta ha na wa tsu yo ku tsu yo ku mi se ru
鮮紅綻放的花 堅強的魅惑著
隙間風(すきまかぜ)を浴(あ)びても 逞(たくま)しく在(あ)り続(つづ)けている
su ki ma ka ze wo a bi te mo ta ku ma shi ku a ri tsu zu ke te i ru
就算受隙間風吹襲 仍健壯的存在著
空(そら)が青(あお)いから 鮮(あざ)やかに映(は)える
so ra ga a o i ka ra a za ya ka ni ha e ru
因為天青而能 鮮艷的映照
少(すこ)しずつ散(ち)りゆく 山茶花(さざんか)に添(そ)えて
su ko shi zu tsu chi ri yu ku sa za n ka ni so e te
添上(類似) 逐漸凋落的山茶花

山茶花(さざんか)に添(そ)えて
sa za n ka ni so e te
添上(類似)山茶花


(sm5880563)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER