空(そら)に届(とど)く砂(すな)の山(やま)
so ra ni to do ku su na no ya ma
直達天際的沙山
作詞:ナタP
作曲:ナタP
編曲:ナタP
唄:鏡音レン
翻譯:kankan
赤(あか)い花(はな)見(み)てた 影(かげ)になった輪郭(りんかく)
a ka i ha na mi te ta ka ge ni na tta ri n ka ku
看著紅花 化成影子的輪廓
細(ほそ)い糸(いと)切(き)れた 一人(ひとり)で生(い)きてく
ho so i i to ki re ta hi to ri de i ki te ku
細線斷了 自己活下去
ただまた消(き)えてく 理想(りそう)の足音(あしおと)が
ta da ma ta ki e te ku ri so u no a shi o to ga
只是又再消失 理想的腳步聲
行(い)かなきゃ遠(とお)い向(む)こうへ
i ka na kya to o i mu ko u e
不去不行 遙遠的彼方
カタチが壊(こわ)れていく
ka ta chi ga ko wa re te i ku
形體逐漸破壞
私(わたし)はまた繰(く)り返(かえ)す
wa ta shi wa ma ta ku ri ka e su
我還是重複著
あなたが積(つ)み上(あ)げてる
a na ta ga tsu mi a ge te ru
你所堆積的
空(そら)に届(とど)く砂(すな)の山(やま)を
so ra ni to do ku su na no ya ma wo
直達天際的沙山
波(なみ)が崩(くず)して 海(うみ)は雲(くも)を映(うつ)してる
na mi ga ku zu shi te u mi wa ku mo wo u tsu shi te ru
被浪打散 海面映照著雲
青(あお)い色(いろ)見(み)てた 流線型(りゅうせんけい)を描(えが)く
a o i i ro mi te ta ryu u se n ke i wo e ga ku
看著青色 描繪流線型
好(す)きな人(ひと)見(み)えた 二人(ふたり)で生(い)きてる
su ki na hi to mi e ta fu ta ri de i ki te ru
看到喜歡的人 兩人一起生活著
カタンカタン揺(ゆ)れてる 列車(れっしゃ)を追(お)いかけて
ka ta n ka ta n yu re te ru re ssha wo o i ka ke te
追趕著 搖晃的電車
近(ちか)づいてた向(む)こうへ
chi ka zu i te ta mu ko u e
接近了彼方
さよなら 遠(とお)ざかる
sa yo na ra to o za ka ru
再見 遠離的
あなたはまだ振(ふ)り返(かえ)る
a na ta wa ma da fu ri ka e ru
你又再次回頭
私(わたし)も積(つ)み上(あ)げてる
wa ta shi mo tsu mi a ge te ru
我也正堆積著
空(そら)に届(とど)く砂(すな)の山(やま)を
so ra ni to do ku su na no ya ma wo
直達天際的沙山
波(なみ)が崩(くず)して 海(うみ)は雲(くも)を映(うつ)してる
na mi ga ku zu shi te u mi wa ku mo wo u tsu shi te ru
被浪打散 海面映照著雲
誰(だれ)かの声(こえ)が響(ひび)く 誰(だれ)かの声(こえ)が響(ひび)いてる 誰(だれ)かの声(こえ)が響(ひび)く 誰(だれ)かの声(こえ)が響(ひび)いてる
da re ka no ko e ga hi bi ku da re ka no ko e ga hi bi i te ru da re ka no ko e ga hi bi ku da re ka no ko e ga hi bi i te ru
(sm3223345)