放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI·MAYU - BLURRY


BLURRY

作詞:164
作曲:164
編曲:164
唄:GUMI・MAYU
翻譯:kyroslee

ありふれた未来(みらい)なら
a ri fu re ta mi ra i na ra
若說平凡的未來的話
どこにでも転(ころ)がってるだろう
do ko ni de mo ko ro ga tte ru da ro u
不論何處都有在的吧
際限(さいげん)無(な)く零(こぼ)れる リアリティーを
sa i ge n na ku ko bo re ru ri a ri ti i wo
將無止境地顯現的 現實
拾(ひろ)って、吐(は)き捨(す)て、拾(ひろ)って
hi ro tte ha ki su te hi ro tte
拾起,吐掉,拾起

まだ曖昧(あいまい)な存在(そんざい)を
ma da a i ma i na so n za i wo
仍在為了確認
確(たし)かめる様(よう)に眺(なが)めて
ta shi ka me ru yo u ni na ga me te
暖昧的存在而凝視着
僕(ぼく)を見(み)つけて欲(ほ)しくて
bo ku wo mi tsu ke te ho shi ku te
想要你注視着我
何度(なんど)も叫(さけ)んでいるけど
na n do mo sa ke n de i ru ke do
不論多少次亦會放聲大喊

百(ひゃく)の声(こえ)に混(ま)ざった ただ一(ひと)つの罵倒(ばとう)が
hya ku no ko e ni ma za tta ta da hi to tsu no ba to u ga
成百道的聲音混和起來 化在僅此一的漫罵
歯痒(はがゆ)くて今(いま)耳(みみ)を塞(ふさ)いでも
ha ga yu ku te i ma mi mi wo fu sa i de mo
令人心煩即便現在堵起耳朵
何(なに)も変(か)わらないって こんな自尊心(じそんしん)なんて
na ni mo ka wa ra na i tte ko n na ji so n shi n na n te
亦不會有何改變 這般的自尊心什麼的
残(のこ)らず捨(す)ててしまっても
no ko ra zu su te te shi ma tte mo
就算一點不剩地捨棄也好

僕(ぼく)が吐(は)いた言葉(ことば)を聞(き)いて欲(ほ)しいよ
bo ku ga ha i ta ko to ba wo ki i te ho shi i yo
想要有誰來聽聽我的說話啊
誰(だれ)かの心(こころ)に響(ひび)いて欲(ほ)しいよ
da re ka no ko ko ro ni hi bi i te ho shi i yo
想要在誰的內心中迴響啊
この狭(せま)い部屋(へや)の隅(すみ)っこで
ko no se ma i he ya no su mi kko de
在這狹窄的房間的一角
ちょっとだけ そっと呟(つぶや)いた
cho tto da ke so tto tsu bu ya i ta
就一點點 悄悄地喃喃自語
ほら今日(きょう)をまた一(ひと)つずつ
ho ra kyo u wo ma ta hi to tsu zu tsu
看吧又再將今天逐一
拾(ひろ)って、吐(は)き捨(す)て、拾(ひろ)って
hi ro tte ha ki su te hi ro tte
拾起,吐掉,拾起

まだ見(み)えない明日(あす)を
ma da mi e na i a su wo
仍然未見的明天
しがみ付(つ)いた歌詞(うた)を
shi ga mi tsu i ta u ta wo
不願放手的歌詞(歌)
誰(だれ)が見(み)つけてくれるのでしょうか
da re ga mi tsu ke te ku re ru no de sho u ka
誰來發現到我這一切呢
疑(うたが)わなかったちゃんとした大人(おとな)に
u ta ga wa na ka tta cha n to shi ta o to na ni
毫不疑惑就算這般下去
このままなれなかったとしても
ko no ma ma na re na ka tta to shi te mo
無法長成循規蹈矩的大人也好

もしも僕(ぼく)の心(こころ)が綺麗(きれい)だったら
mo shi mo bo ku no ko ko ro ga ki re i da tta ra
若然我的內心是純潔無垢的話
ただ真(ま)っ直(す)ぐ伝(つた)えられるのに
ta da ma ssu gu tsu ta e ra re ru no ni
明明就能全心坦率傳達心意的

ありふれた未来(みらい)なら
a ri fu re ta mi ra i na ra
若說平凡的未來的話
どこにでも転(ころ)がってるだろう
do ko ni de mo ko ro ga tte ru da ro u
不論何處都有在的吧
際限(さいげん)無(な)く零(こぼ)れる リアリティーの
sa i ge n na ku ko bo re ru ri a ri ti i no
對無止境地顯現的 現實的
重(おも)さを知(し)らずにいて
o mo sa wo shi ra zu ni i te
重要性不知不覺地前行吧
ほら今日(きょう)をまた一(ひと)つずつ
ho ra kyo u wo ma ta hi to tsu zu tsu
看吧又再將今天逐一
拾(ひろ)って、集(あつ)めて、歩(ある)いていた
hi ro tte a tsu me te a ru i te i ta
拾起,收集,走下去


(sm21683199)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER