放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - カミカゼバトル


カミカゼバトル
ka mi ka ze ba to ru
神風戰

作詞:YASUHIRO(康寛)
作曲:YASUHIRO(康寛)
編曲:YASUHIRO(康寛)
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

花(はな)が咲(さ)きほこれば
ha na ga sa ki ho ko re ba
花朵若是綻放
緑(みどり)を包(つつ)み込(こ)み
mi do ri wo tsu tsu mi ko mi
便包裹住了綠色
君(きみ)が振(ふ)り向(む)けば
ki mi ga fu ri mu ke ba
你若是回過頭
あの季節(きせつ)が巡(めぐ)る
a no ki se tsu ga me gu ru
那季節便會流轉

今日(きょう)は明日(あした)の種(たね)
kyo u wa a shi ta no ta ne
今日之功是為明日
汗水(あせみず)流(なが)し
a se mi zu na ga shi
流著汗水
「次(つぎ)こそ己(おのれ)を咲(さ)かす」
tsu gi ko so o no re wo sa ka su
「下次一定要綻放自己」
思(おも)い握(にぎ)る
o mo i ni gi ru
緊握著這份想法

刀(かたな)と拳銃(けんじゅう)と愛(いと)しのきび団子(だんご)
ka ta na to ke n ju u to i to shi no ki bi da n go
刀與手槍與喜愛的黍子面糰子
戦(いくさ)だ、桜(さくら)が散(ち)る
i ku sa da sa ku ra ga chi ru
要戰鬥了,櫻花逝去

踊(おど)れ踊(おど)れよ華(はな)やかに
o do re o do re yo ha na ya ka ni
華麗地起舞吧起舞吧
刃(やいば)と花火(はなび)を叩(たた)き込(こ)め
ya i ba to ha na bi wo ta ta ki ko me
敲響刀刃與煙花
明日(あした)は泣(な)いていいかな
a shi ta wa na i te i i ka na
到了明天就可以哭泣了吧
次(つぎ)に君(きみ)に会(あ)えたなら
tsu gi ni ki mi ni a e ta na ra
能與你再次相見的話
どんな顔(かお)で話(はな)すのだろう
do n na ka o de ha na su no da ro u
會帶著怎樣的表情聊天呢
ここで命(いのち)散(ち)らせば
ko ko de i no chi chi ra se ba
若是在此殞命的話

赤(あか)く身(み)を染(そ)めれば
a ka ku mi wo so me re ba
身軀若是染成紅色
緑(みどり)は燃(も)えて
mi do ri wa mo e te
綠色便會燃燒
僕(ぼく)が振(ふ)り向(む)けば
bo ku ga fu ri mu ke ba
我若是回過頭
もう誰(だれ)もいない
mo u da re mo i na i
便已經沒有人在了

今日(きょう)も明日(あした)も雨(あめ)
kyo u mo a shi ta mo a me
今天明天都在降雨
血(ち)と汗(あせ)を流(なが)し
chi to a se wo na ga shi
流著血與汗
泣(な)いてはあがいて
na i te wa a ga i te
哭泣著掙扎著
また刀(かたな)握(にぎ)る
ma ta ka ta na ni gi ru
再次握住刀

僕(ぼく)も、さぁみんなも
bo ku mo sa mi n na mo
我也,來吧大家也
「この指(ゆび)とまれ」
ko no yu bi to ma re
「跟我一起來」
握(にぎ)る手(て)があれば
ni gi ru te ga a re ba
若是有人能夠握住這隻手

笑(わら)え笑(わら)えよ高(たか)らかに
wa ra e wa ra e yo ta ka ra ka ni
高聲地大笑吧大笑吧
黒(くろ)い銃弾(じゅうだん)をさ撃(う)ち放(はな)て
ku ro i ju u da n wo sa u chi ha na te
射出黑色的子彈
もう後戻(あともど)りはできない
mo u a to mo do ri wa de ki na i
已經無法回頭了
あそこのお団子(だんご)や
a so ko no o da n go ya
還想跟大家一起
またみんなと食(た)べたいな
ma ta mi n na to ta be ta i na
去吃那邊的糰子啊
ここで命(いのち)散(ち)らねば
ko ko de i no chi chi ra ne ba
不可在此殞命啊

踊(おど)れ踊(おど)れよ華(はな)やかに
o do re o do re yo ha na ya ka ni
華麗地起舞吧起舞吧
刃(やいば)と花火(はなび)を叩(たた)き込(こ)め
ya i ba to ha na bi wo ta ta ki ko me
敲響刀刃與煙花
明日(あした)は泣(な)いていいかな
a shi ta wa na i te i i ka na
到了明天就可以哭泣了吧
次(つぎ)に君(きみ)に会(あ)えたなら
tsu gi ni ki mi ni a e ta na ra
能與你再次相見的話
僕(ぼく)は笑顔(えがお)で話(はな)すだろう
bo ku wa e ga o de ha na su da ro u
我會帶著笑容聊天吧
ここで命(いのち)散(ち)らせば
ko ko de i no chi chi ra se ba
若是在此殞命的話

花(はな)が咲(さ)きほこれば
ha na ga sa ki ho ko re ba
花朵若是綻放
緑(みどり)を包(つつ)み込(こ)み
mi do ri wo tsu tsu mi ko mi
便包裹住了綠色
君(きみ)が振(ふ)り向(む)けば
ki mi ga fu ri mu ke ba
你若是回過頭
僕(ぼく)は目(め)をつむる
bo ku wa me wo tsu mu ru
我便閉上了眼睛


(sm26479146)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER