放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 二息歩行


二息歩行(にそくほこう)

ni so ku ho ko u
二息步行

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク 
翻譯:yanao

「これは僕(ぼく)の進化(しんか)の過程(かてい)の1(いち)ページ目(め)です。」
ko re wa bo ku no shi n ka no ka te i no i chi pe e ji me de su
「這就是我進化過程中的第一頁。」 

抱(だ)きしめたいから 2本(にほん)足(あし)で歩(ある)く
da ki shi me ta i ka ra ni ho n a shi de a ru ku
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走 
一人(ひとり)じゃ寂(さび)しいから 君(きみ)と息(いき)するよ
hi to ri ja sa bi shi i ka ra ki mi to i ki su ru yo
因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸 

「ねえママ、僕(ぼく)好(す)きな人(ひと)が出来(でき)たんだ。」
nee ma ma bo ku su ki na hi to ga de ki ta n da
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」 
"おめでとう"
o me de to u
"恭喜呀" 

会(あ)いたいよ
a i ta i yo
好想見你 
ねえ君(きみ)は今頃(いまごろ)誰(だれ)の乳(ちち)を吸(す)って生(い)きてるの?
nee ki mi wa i ma go ro da re no chi chi wo su tte i ki te ru no
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢? 
言葉(ことば)はもう覚(おぼ)えたかな?
ko to ba wa mo u o bo e ta ka na
已經聽得懂別人說什麼了嗎? 


「パパ、ママ、ニーナ…」
pa pa ma ma ni i na
「把拔、馬麻,嗯啊……」 
"よく出来(でき)ました。今(いま)すぐ行(い)くね。"
yo ku de ki ma shi ta i ma su gu i ku ne
"很棒喔。我們馬上過去喔。" 

あれ?おかしいな…
a re o ka shi i na
咦?好奇怪啊…… 

君(きみ)を抱(だ)きしめるために浮(う)かせた前足(まえあし)が
ki mi wo da ki shi me ru ta me ni u ka se ta ma e a shi ga
為了擁抱你而抬起的前腳 
何故(なぜ)か君(きみ)を傷(きず)つけ始(はじ)めるんだ
na ze ka ki mi wo ki zu tsu ke ha ji me ru n da
為什麼開始傷害起你了呢 
覚(おぼ)えたての言葉(ことば)だって 君(きみ)に突(つ)き刺(さ)すナイフ
o bo e ta te no ko to ba da tte ki mi ni tsu ki sa su na i fu 
剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子 
切(き)り裂(さ)く 人生(ライフ) 
ki ri sa ku ra i fu
被切開的人生(life) 

「じゃあアタシがナイフ放(はな)つ前(まえ)のその口(くち)を
ja a a ta shi ga na i fu ha na tsu ma e no so no ku chi wo
「那我就將刀子射出方向的那張嘴 
 この口(くち)で塞(ふさ)いであげましょう」
ko no ku chi de fu sa i de a ge ma sho u
 用這張嘴堵起來吧」 

相対(あいたい)のチュー
a i ta i no chu u
面對面的一個吻 
キミは今(いま)からアタシの息(いき)を吸(す)って生(い)きてくの
ki mi wa i ma ka ra a ta shi no i ki wo su tte i ki te ku no
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
言葉(ことば)はもう唾液(だえき)で錆(さ)びついた
ko to ba wa mo u da e ki de sa bi tsu i ta
話語已經被唾液弄鏽了 

ねえ君(きみ)は今(いま)さら僕(ぼく)の息(いき)を吸(す)って
nee ki mi wa i ma sa ra bo ku no i ki wo su tte
吶雖然你到現在才吸著我的呼吸 
「大好(だいす)き」だなんて言(い)ってみせるけど
da i su ki da na n te i tte mi se ru ke do
對我說出了「最喜歡妳」什麼的了 
それならもういっそ ボンベのように一生(いっしょう)
so re na ra mo u i sso bo n be no yo u ni i ssho u
但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
僕(ぼく)が吐(は)く言葉(ことば)吸(す)って息(いき)絶(た)えて 
bo ku ga ha ku ko to ba su tte i ki ta e te
讓你吸著我說出的話停止呼吸 


(sm8061508)

评论(1)
热度(19)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER