放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·巡音ルカ·KAITO - ACUTE


ACUTE


作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
唄:初音ミク・巡音ルカ・KAITO
翻译:yanao

冷(つめ)たい部屋(へや)を 揺(ゆ)れ動(うご)く感情(かんじょう)
tsu me ta i he ya wo yu re u go ku ka n jo u
冰冷房內 動搖著的感情
鋭(するど)く抉(えぐ)る 濡(ぬ)れた矛先(ほこさき)
su ru do ku e gu ru nu re ta ho ko sa ki
在銳利穿人的 濕潤刃尖 
花火(はなび)の様(よう)に 燃(も)え上(あ)がる瞬間(しゅんかん)
ha na bi no yo u ni mo e a ga ru shu n ka n
如煙火般 熊熊燃起的瞬間 
互(たが)いを焦(こ)がし 焼(や)け跡(あと)を舐(な)めあう
ta ga i wo ko ga shi ya ke a to wo na me a u
相互地舔著 燒灼彼此的火痕 
優(やさ)しく…
ya sa shi ku
溫柔的……

このままでいいと思(おも)ってた 逃(に)げ出(だ)した夜(よる)の中(なか)で
ko no ma ma de i i to o mo tte ta ni ge ada shi ta yo ru no na ka de
曾覺得保持這樣就好 而逃離開的夜裡 
雨音(あまおと)が窓(まど)を打(う)ち鳴(な)らす 後悔(こうかい)に苛(さいな)まれた
a ma o to ga mo do wo u chi na ra su ko u ka i ni sa i na ma re ta
雨水敲打著窗戶 被後悔所折磨 

私(わたし)だけを見(み)てほしいなんて 素直(すなお)に言(い)える訳(わけ)もない
wa ta shi da ke wo mi te ho shi i na n te su na o ni i e ru wa ke mo na i
也不可能坦率地說出 請只看著我一人之類的話 
歪(ゆだ)んだ愛(あい)の結末(けつまつ)には 何(なに)が見(み)える?
yu da n da a i no ke tsu ma tsu ni wa na ni ga mi e ru
在扭曲之愛的最終 又能看到什麼? 

闇(やみ)が深(ふか)まり 放(はな)たれる欲望(よくぼう)
ya mi ga fu ka ma ri ha na ta re ru yo ku bo u
暗意加深的 被釋放出的欲望 
今(いま)この場所(ばしょ)で 応(こた)えて欲(ほ)しい
i ma ko no ba sho de ko ta e te ho shi i
希望能在此刻此地 被你所回應
誰(だれ)かの影(かげ)が 見(み)え隠(かく)れしている
da re ka no ka ge ga mi e ka ku re shi te i ru
某人的身影 若隱若現著 
怯(おび)える様(よう)に その胸(むね)に体(からだ)を埋(うず)めて
o bi e ru yo u ni so no mu ne ni ka ra da wo u zu me te
恐懼般地 將身體埋入那片胸膛中

いつだって知(し)りたい事情(じじょう)は 最新(さいしん)のカンケイだろう
i tsu da tte shi ri ta i ji jo u wa sa i shi n no ka n ke i da ro u
無論何時想知道的 都是彼此最新的關係對吧 
カラカラと鈍(にぶ)い音(おと)をたて 歯車(はぐるま)は廻(まわ)っている
ka ra ka ra to ni bu i o to wo ta te ha gu ru ma wa ma wa tte i ru
發出悶鈍摩擦聲的 齒輪運轉著 

飽(あ)きもしないでアナタを信(しん)じ 慣(な)れた作業(さぎょう)がくるくると
a ki mo shi na i de a na ta wo shi n ji na re ta sa gyo u ga ku ru ku ru to
不會厭煩地相信著你 已經習慣的工作層層圍繞著 
確(たし)かめあったつもりになって 誤魔化(ごまか)される
ta shi ka me a tta tsu mo ri ni na tte go ma ka sa re ru
變得想要去互相確認 而轉被矇騙 

突然(とつぜん)のベル 絡(から)み合(あ)う友情(ゆうじょう)
to tsu ze n no be ru ka ra mi a u yu u jo u
突然的鈴聲 交纏著的友情 
嘘(うそ)を重(かさ)ねて 微笑(ほほえ)んだまま
u so wo ka sa ne te ho ho e n da ma ma
重疊著謊言 仍保持著微笑 
苦(くる)し紛(まぎ)れの 言(い)い訳(わけ)に縋(すが)れば
ku ru shi ma gi re no i i wa ke ni su ga re ba
若是倚上了 充滿苦澀的藉口 
錆(さ)びたココロは ゆっくりと麻痺(まひ)していくだけ
sa bi ta ko ko ro wa yu kku ri to ma hi shi te i ku da ke
生鏽了的心 也只能逐漸地麻痺 

冷(つめ)たい部屋(へや)を 交差(こうさ)する感情(かんじょう)
tsu me ta i he ya wo ko u sa su ru ka n jo u
在冰冷房內 交錯著的感情 
今(いま)この場所(ばしょ)で 応(こた)えて欲(ほ)しい
i ma ko no ba sho de ko ta e te ho shi i
希望能在此刻此地 得到你的回應 
悪魔(あくま)の声(こえ)は 突(つ)き刺(さ)さり消(き)えない
a ku ma no ko e wa tsu ki sa sa ri ki e na i
惡魔的聲音 扎入人心無法消失 
仮面(かめん)の裏(うら)を さあ引(ひ)き剥(は)がして
ka me n no u ra wo sa a hi ki ha ga shi te
來吧就將面具撕下 顯露出真實的樣子吧 

闇(やみ)が深(ふか)まり 戻(もど)れない愛情(あいじょう)
ya mi ga fu ka ma ri mo do re na i a i jo u
暗意加深的 無法恢復原狀的愛情 
鋭(するど)く抉(えぐ)る 濡(ぬ)れた矛先(ほこさき)
su ru do ku e gu ru nu re ta ho ko sa ki
在銳利穿人的 濕潤刃尖 
花火(はなび)の様(よう)に 弾(はじ)けて消(き)えるまで
ha na bi no yo u ni ha ji ke te ki e ru ma de
在直到如煙火般 散落熄滅之時 
互(たが)いを焦(こ)がし 全(すべ)てを燃(も)やしてく
ta ga i wo ko ga shi su be te wo mo ya shi te ku
將彼此燒灼著的 一切全都投火燃燒
優(やさ)しく… 
ya sa shi ku
溫柔的…… 


(sm7992704)

评论
热度(7)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER