放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 深海少女


深海(しんかい)少女(しょうじょ)

shi n ka i sho u jo
深海少女

作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
編曲:ゆうゆ
唄:初音ミク 
翻译:nameless

悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし) 目(め)を開(あ)けるのも億劫(おっくう)
ka na shi mi no u mi ni shi zu n da wa ta shi me wo a ke ru no mo o kku u
沉入悲傷之海的我 連睜開眼睛都宛如永劫 
このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き 誰(だれ)にも見(み)つけられないのかな
ko no ma ma do ko ma de mo o chi te yu ki da re ni mo mi tsu ke ra re na i no ka na
會就此墮墜到任何地方 誰也找不到嗎? 

どこへ向(む)かい、何(なに)をすれば? ふと射(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)
do ko e mu ka i na ni wo su re ba fu to sa shi ko mu hi to su ji no hi ka ri
該往哪裡去、做些什麼? 忽然射進的一束光 
手(て)を伸(の)ばせば届(とど)きそうだけど 波(なみ)に拐(さら)われて見失(みうしな)った
te wo no ba se ba to do ki so u da ke do na mi ni sa ra wa re te mi u shi na tta
伸出手好像可以搆及 卻被波浪捲走而迷失 

あれは一体(いったい)なんだったのかな あたたかくて眩(まぶ)しかったの
a re wa i tta i na n da ta no ka na a ta ta ka ku te ma bu shi ka tta no
那究竟是什麼呢?既溫暖又眩目 
無意識(むいしき)のカウンターイルミネーション 嘘(うそ)つきは誰(だれ)?
mu i shi ki no ka u n da a i ru mi ne e sho n u so tsu ki wa da re
無意識的浮光掠影 說謊的是誰? 

深海(しんかい)少女(しょうじょ) まだまだ沈(しず)む
shi n ka i sho u jo ma da ma da shi zu mu
深海少女 持續下沉 
暗闇(くらやみ)の彼方(かなた)へ閉(と)じこもる
ku ra ya mi no ka na ta e to ji ko mo ru
往黑暗的彼方自我封閉 
深海(しんかい)少女(しょうじょ) だけど知(た)りたい
shi n ka i sho u jo da ke do shi ri ta i
深海少女 但還是想知道 
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を見(み)つけたから
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu ke ta ka ra
因為找到了傾心的那個人 

昼(ひる)も夜(よる)も無(な)かったこの場所(ぼしょ) なのに眠(ねむ)れない夜(よる)は続(つづ)く
hi ru mo yo ru mo na ka tta ko no ba sho na no ni ne mu re na i yo ru wa tsu zu ku
無晝無夜的這個地方 為何難眠的長夜漫漫 
自由(じゆう)の羽(はね)を大(おお)きく広(ひろ)げて 泳(およ)ぐあなたは奇麗(きれい)でした
ji yu u no ha ne wo o o ki ku hi ro ge te o yo gu a na ta wa ki re i de shi ta
盡情展開自由的翅膀 優游的你如此美麗 

そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ 見(み)とれていたら目(め)が合(あ)った
so shi te ma ta hi ka ri wa fu ri so so gu mi to re te i ta ra me ga a tta
然後再一次降下光 看得入迷時眼神相會  
気付(きづ)いてこっちを振(ふ)り返(かえ)るあなたに 嘘(うそ)つきな私(わたし)…
ki zu i te ko cchi wo fu ri ka e ru a na ta ni u so tsu ki na wa ta shi
對察覺到而回頭望向這裡的你 說謊的我…

深海(しんかい)少女(しょうじょ) わざわざ沈(しず)む
shi n ka i sho u jo wa za wa za shi zu mu
深海少女 放任下沉 
暗闇(くらやみ)のさなかに赤(あか)い頬(ほお)
ku ra ya mi no sa na ka ni a ka i ho o
在暗闇之中赧紅臉頰
深海(しんかい)少女(しょうじょ) ハダカの心(こころ)を見(み)せる勇気(ゆうき)
shi n ka i sho u jo ha da ka no ko ko ro wo mi se ru yu u ki
深海少女 赤裸的心 
黒(くろ)い海(うみ)がまだ許(ゆる)さない
ku ro i u mi ga ma da yu ru sa na i
展示的勇氣 邃黑的海還不肯認同

こんなに服(ふく)は汚(よご)れてしまった 笑顔(えがお)も醜(みに)くゆがんでいった
ko n na ni fu ku wa yo go re te shi ma tta e ga o mo mi ni ku yu ga n de i tta
著服是這樣髒污 笑容也醜陋地扭曲
誰(だれ)にも合(あ)わせる顔(かお)なんて無(な)いの もう放(ほう)っておいてよ!
da re ni mo a wa se ru ka o na n te na i no mo u ho u tte o i te yo
已經沒有臉見任何人 別再管我了呀!

声(こえ)にならない気持(きも)ちが溢(あふ)れてとけた
ko e ni na ra na i ki mo chi ga a fu re te to ke ta
無法成聲的心情滿溢溶解 
次(つぎ)の瞬間(しゅんかん)、君(きみ)が突然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した
tsu gi no shu n ka n ki mi ga to tsu ze n su ga ta wo ke shi ta
下個瞬間、你突然消失無蹤 

心配性(しんぱいしょう)の 彼女(かのじょ)は焦(あせ)る
shi n pa i sho u no ka no jo wa a se ru
慣性擔心的她著急 
闇(やみ)が彼(かれ)を隠(かく)しひとりきり
ya mi ga ka re wo ka ku shi hi to ri ki ri
黑暗將他隱没隻身一人 
限界(げんかい)少女(しょうじょ) その手(て)を伸(の)ばす
ge n ka i sho u jo so no te wo no ba su
界限少女 伸出那隻手

「ほらね、君(きみ)も素敵(すてき)な色(いろ)を隠(かく)してた」
ho ra ne ki mi mo su te ki na i ro wo ka ku shi te ta
「看吶、妳也隱藏著美好的顏色」 

深海(しんかい)少女(しょうじょ) 腕(うで)を引(ひ)かれる
shi n ka i sho u jo u de wo hi ka re ru
深海少女 被拉住手腕 
歌(うた)う祝福(しゅくふく)のマリンスノー
u ta u shu ku fu ku no ma ri n su no o
歌詠祝福的海之雪
深海(しんかい)少女(しょうじょ) もっと知(し)りたい
shi n ka i sho u jo mo tto shi ri ta i
深海少女 還想知道更多 
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を見(み)つけたから
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu ke ta ka ra
因為找到了傾心的那個人 

この海(うみ)を出(で)て 今(いま)飛(と)び立(た)つの 
ko no u mi wo de te i ma to bi ta tsu no
脫離這片海 現在就起飛


(sm11956364)

评论
热度(36)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER