放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

MAYU - 夕立のりぼん


夕立(ゆうだち)のりぼん 

yu u da chi no ri bo n 
夕雨如带 

作詞:みきとP 
作曲:みきとP 
編曲:みきとP 
唄:MAYU  
翻译:Chizu 

突然(とつぜん)の夕立(ゆうだち)に降(ふ)られて 校舎裏(こうしゃうら)の蔭(かげ)で雨宿(あまやど)り 
to tsu ze n no yu u da chi ni fu ra re te ko u sha u ra no ka ge de a ma ya do ri 
突如其來降下的驟雨 停駐在校舍背後的陰影中 
荒(あら)くなる 二人(ふたり)きりの呼吸(こきゅう)が響(ひび)いた
a ra ku na ru fu ta ri ki ri no ko kyu u ga hi bi i ta
變得粗重的 兩個人的呼吸聲響起 

肌(はだ)の透(す)けたブラウスに触(さわ)り つらくなるほど目(め)を合(あ)わせて
ha da no su ke ta bu ra u su ni sa wa ri tsu ra ku na ru ho do me wo a wa se te
透過濕透的襯衫觸碰到肌膚 難以忍受的視線交織著
この口(くち)と その口(くち)の 距離(きょり)はゼロになる
ko no ku chi to so no ku chi no kyo ri wa ze ro ni na ru
唇和唇之間 變爲零距離

隠(かく)し事(ごと)がしたいよ したいよ  “内緒(ないしょ)だよ”
ka ku shi go to ga shi ta i yo shi ta i yo na i sho da yo
想要做私密的事情 想要啊 要保密哦。 
その響(ひび)きは 幼(おさな)い耳(みみ)を何十回(なんじゅうかい)刺激(しげき)した
so no hi bi ki wa o sa na i mi mi wo na n ju u ka i shi ge ki shi ta
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著

トラウマなど忘(わす)れさせたげる この指(ゆび)が与(あた)える刺激(しげき)で
to ra u ma na do wa su re sa se ta ge ru ko no yu bi ga a ta e ru shi ge ki de
就讓你忘記那傷痛吧 用這指尖給予著刺激 
常識(じょうしき)と非常識(ひじょうしき)の 距離(きょり)は紙一重(かみひとえ)だから
jo u shi ki to hi jo u shi ki no kyo ri wa ka mi hi to e da ka ra
常識和非常識僅僅一紙之隔 

永遠(えいえん)の閃光(せんこう)
e i e n no se n ko u
永遠的閃光 

雨(あめ)にまぎれ聞(き)こえる 聞(き)こえる  “愛(あい)してる”
a me ni ma gi re ki ko e ru ki ko e ru a i shi te ru
混雜著雨聲聽見了 聽見了 「我愛你」 
そして二人(ふたり)は プラトニックな掟(おきて)を破(やぶ)ってく
so shi te fu ta ri wa pu ra to ni kku na o ki te wo ya bu tte ku
就這樣兩個人 撕破柏拉圖式的定律 

傘(かさ)はささずに 一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろ
ka sa wa sa sa zu ni i ssho ni ka e ro
在雨中不撐傘地一起回去 

荒(あら)くなる 二人(ふたり)きりの呼吸(こきゅう)は重(かさ)なり
a ra ku na ru fu ta ri ki ri no ko kyu u wa ka sa na ri
變得粗重的 兩個人的呼吸聲重疊 
この口(くち)と その口(くち)の 距離(きょり)はゼロになる
ko no ku chi to so no ku chi no kyo ri wa ze ro ni na ru
唇和唇之間 變爲零距離

雨(あめ)にまぎれ 聞(き)こえる 聞(き)こえないフリをしたら
a me ni ma gi re ki ko e ru ki ko e na i fu ri wo shi ta ra
混雜著雨聲聽見了 而假裝聽不到 
あどけない眼(め)で この上(うえ)なく いじらしそうに笑(わら)う
a do ke na i me de ko no u e na ku i ji ra shi so u ni wa ra u
天真到極致的眼睛 無比可愛的笑容 

隠(かく)し事(ごと)がしたいよ したいよ  “内緒(ないしょ)だよ”
ka ku shi go to ga shi ta i yo shi ta i yo na i sho da yo
想要做私密的事情 想要啊 要保密哦。 
その響(ひび)きは 幼(おさな)い耳(みみ)を何十回(なんじゅうかい)刺激(しげき)した
so no hi bi ki wa o sa na i mi mi wo na n ju u ka i shi ge ki shi ta
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著

夕立(ゆうだち)のりぼん 
yu u da chi no ri bo n
驟雨落成緞帶 


(sm19302098)

评论
热度(15)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER