放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - 君へ


君(きみ)へ 

ki mi e 
予君 

作詞:83P(レタスP) 
作曲:83P(レタスP) 
編曲:83P(レタスP) 
唄:鏡音リン・鏡音レン 
翻译:Momos 

ただ君(きみ)にこの気持(きも)ちを 
ta da ki mi ni ko no ki mo chi wo 
只是想將這份感情  
伝(つた)えたくて伝(つた)えたくて... 
tsu ta e ta ku te tsu ta e ta ku te 
傳達給你傳達給你...  

同(おな)じ季節(きせつ)を歩(ある)いてきた二人(ふたり)
o na ji ki se tsu wo a ru i te ki ta fu ta ri
走過相同的季節的兩人 
小(ちい)さな頃(ころ)からいつも隣(となり)にいて
chi i sa na ko ro ka ra i tsu mo to na ri ni i te
孩提時候一直陪伴在身旁 
二人(ふたり)の間(あいだ)に恋(こい)という感情(かんじょう)が
fu ta ri no a i da ni ko i to i u ka n jo u ga
曾以為兩人之間的 
生(う)まれる事(こと)はないと思(おも)ってた
u ma re ru ko to wa na i to o mo tte ta
被稱為戀愛的感情不會萌生 

いつも隣(となり)で笑(わら)ってくれてる君(きみ)を
i tsu mo to na ri de wa ra tte ku re te ru ki mi wo
總是在身旁微笑著的你 
いつの間(ま)にか好(す)きになっていた
i tsu no ma ni ka su ki ni na tte i ta
不知不覺間已經喜歡上 

今(いま)、君(きみ)にこの気持(きも)ちを伝(つた)えてしまえば
i ma ki mi ni ko no ki mo chi wo tsu ta e te shi ma e ba
如今,將這份感情傳達給你的話 
今(いま)までの関係(かんけい)が壊(こわ)れそうで怖(こわ)くて
i ma ma de no ka n ke i ga ko wa re so u de ko wa ku te
至今為止的關係似乎就會破壞掉而感到害怕 
近(ちか)いようで遥(はる)か遠(とお)い存在(そんざい)の君(きみ)に恋(こい)した僕(ぼく)
chi ka i yo u de ha ru ka to o i so n za i no ki mi ni ko i shi ta bo ku
戀上了仿佛近在咫尺卻十分遙遠的存在的你的我 

いつものように今日(きょう)も僕(ぼく)の隣(となり)には君(きみ)がいて
i tsu mo no yo u ni kyo u mo bo ku no to na ri ni wa ki mi ga i te
像往常一樣今天我的身旁有你的存在 
二人(ふたり)歩(ある)くこの道(みち)は何(なに)も変(か)わらずあの頃(ころ)のまま
fu ta ri a ru ku ko no mi chi wa na ni mo ka wa ra zu a no ko ro no ma ma
兩人所走的街道猶如那個時候般毫無改變
ただ一(ひと)つ変(か)わったのは君(きみ)へ対(たい)する僕(ぼく)の気持(きも)ち
ta da hi to tsu ka wa tta no wa ki mi e ta i su ru bo ku no ki mo chi
唯有有一點改變了的是我對你感情 
今日(きょう)もまた何(なに)も言(い)えずに時間(じかん)だけがただただ過(す)ぎてく・・・
kyo u mo ma ta na ni mo ie zu ni ji ka n da ke ga ta da ta da su gi te ku
今天也什麽都說不出口而讓時間流逝而去・・・

いつも隣(となり)で笑(わら)ってくれてる君(きみ)の
i tsu mo to na ri de wa ra tte ku re te ru ki mi no
總是在身旁微笑著的你 
その笑顔(えがお)が胸(むね)を締(し)め付(つ)ける
so no e ga o ga mu ne wo shi me tsu ke ru
那份笑容使我感到揪心 

今(いま)、君(きみ)にこの気持(きも)ちを伝(つた)えてしまえば
i ma ki mi ni ko no ki mo chi wo tsu ta e te shi ma e ba
如今,將這份感情傳達給你的話 
今(いま)までの関係(かんけい)が壊(こわ)れそうで怖(こわ)くて
i ma ma de no ka n ke i ga ko wa re so u de ko wa ku te
至今為止的關係似乎就會破壞掉而感到害怕 
近(ちか)いようで遥(はる)か遠(とお)い存在(そんざい)の君(きみ)に恋(こい)した僕(ぼく)
chi ka i yo u de ha ru ka to o i so n za i no ki mi ni ko i shi ta bo ku
戀上了仿佛近在咫尺卻十分遙遠的存在的你的我 

「ずっと前(まえ)から好(す)きでした。」
zu tto ma e ka ra su ki de shi ta
「從很久以前就喜歡著你。」 
君(きみ)にこの想(おも)いを伝(つた)えたら
ki mi ni ko no o mo i wo tsu ta e ta ra
將這份想法傳達給你的話 
僕(ぼく)の隣(となり)に君(きみ)はいてくれるのかな?
bo ku no to na ri ni ki mi wa i te ku re ru no ka na
是否你就會陪伴在我身邊呢? 

今(いま)、君(きみ)にこの気持(きも)ちを伝(つた)えてしまえば
i ma ki mi ni ko no ki mo chi wo tsu ta e te shi ma e ba
如今,將這份感情傳達給你的話 
今(いま)までの関係(かんけい)が壊(こわ)れそうで怖(こわ)くて
i ma ma de no ka n ke i ga ko wa re so u de ko wa ku te
至今為止的關係似乎就會破壞掉而感到害怕 
近(ちか)いようで遥(はる)か遠(とお)い存在(そんざい)の君(きみ)に恋(こい)した・・・
chi ka i yo u de ha ru ka to o i so n za i no ki mi ni ko i shi ta
戀上了仿佛近在咫尺卻十分遙遠的存在的你・・・ 
今(いま)、君(きみ)にこの気持(きも)ちを伝(つた)えてしまえば
i ma ki mi ni ko no ki mo chi wo tsu ta e te shi ma e ba
如今,將這份感情傳達給你的話 
今(いま)までの関係(かんけい)が壊(こわ)れそうで怖(こわ)くて
i ma ma de no ka n ke i ga ko wa re so u de ko wa ku te
至今為止的關係似乎就會破壞掉而感到害怕 
近(ちか)いようで遥(はる)か遠(とお)い存在(そんざい)の君(きみ)に恋(こい)した僕(ぼく)
chi ka i yo u de ha ru ka to o i so n za i no ki mi ni ko i shi ta bo ku
戀上了仿佛近在咫尺卻十分遙遠的存在的你的我 


(sm15250382)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER