放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - 流線プリズム


流線(りゅうせん)プリズム 

ryu u se n pu ri zu mu 
流线Prism 

作詞:ももさきゆず 
作曲:ギガP・保冷剤 
編曲:ギガP 
唄:鏡音リン・レン 
翻译:yanao 

月(つき)の窓辺(まどべ)に放(はな)たれた 
tsu ki no ma do be ni ha na ta re ta 
灑落在月下窗邊的 
涙(なみだ)の形(かたち) 音(おと)を立(た)てては消(き)えていく 
na mi da no ka ta chi o to wo ta te te wa ki e te i ku 
眼淚形體 在出聲後便逐漸消失 
恋(こい)の終(お)わりを告(つ)げる歌(うた)
ko i no o wa ri wo tsu ge ru u ta
在宣布戀愛結束的歌 
不意(ふい)にココロ乱(みだ)す そんな真夜中(まよなか)
fu i ni ko ko ro mi da su so n na ma yo na ka
無意間撥亂心弦的 如此深夜 

ワタシだけ 何(なに)も聞(き)こえない
wa ta shi da ke na ni mo ki ko e na i
只有我 什麼也聽不見 
誰(だれ)かの名前(なまえ)を呼(よ)びたくても もう
da re ka no na ma e wo yo bi ta ku te mo mo u
就算想呼喚誰的名字 在這房裡
この部屋(へや)に残(のこ)されたものは
ko no he ya ni no ko sa re ta mo no wa
留下的東西也只剩下
悲(かな)しみ色(いろ)の歪(ゆが)んだ空気(くうき)
ka na shi mi i ro no yu ga n da ku u ki
染上悲哀色彩的扭曲空氣 

願(ねが)い事(ごと)を届(とど)けてくれるなら
ne ga i go to wo to do ke te ku re ru na ra
如果能把我的願望傳達給你 
一度(いちど)だけ もう一度(いちど) 声(こえ)を聞(き)かせて
i chi do da ke mo u i chi do ko e wo ki ka se te
一次就好 請讓我再一次 聽見你的聲音
胸(むね)の中(なか)で 廻(まわ)る刹那(せつな)
mu ne no na ka de ma wa ru se tsu na
在心中 迴盪的瞬間 
何(なに)もかも 飲(の)み込(こ)まれて
na ni mo ka mo no mi ko ma re te
一切一切 都被吞飲而入 

流(なが)れ落(お)ちて 乱反射(らんはんしゃ)する
na ga re o chi te ra n ha n sha su ru
在流洩而下 擴散反射的 
プリズムに 瞼(まぶた)を閉(と)じて
pu ri zu mu ni ma bu ta wo to ji te
稜鏡之中 闔起眼皮 
記憶(きおく)の彼方(かなた)に消(き)える 想(おも)い出(で)に
ki o ku no ka na ta ni ki e ru o mo i de ni
對消失在記憶彼方的 回憶 
サヨナラを告(つ)げて もう行(い)きましょう
sa yo na ra wo tsu ge te mo u i ki ma sho u
說聲再會 該走了呢

(Na na na)

振(ふ)り返(かえ)れば そこにあるのは
fu ri ka e re ba so ko ni a ru no wa
在轉過頭時 在那裡的 
月(つき)の作(つく)る ワタシの影(かげ)だけ
tsu ki no tsu ku ru wa ta shi no ka ge da ke
只有月亮製造的 我的影子而已
もう忘(わす)れたい でも できなくて
mo u wa su re ta i de mo de ki na ku te
已經想忘了 卻又 無法忘掉 
繰(く)り返(かえ)しの歌(うた) ヒトリで そう
ku ri ka e shi no u ta hi to ri de so u
只是將不停反覆的歌 獨自地 是啊 
歌(うた)うだけだから
u ta u da ke da ka ra
唱出口而已 

眠(ねむ)り続(つづ)ける砂時計(すなどけい)
ne mu ri tsu zu ke ru su na do ke i
持續沉眠的沙漏 
まるで自分(じぶん)の役目(やくめ)も忘(わす)れてるみたい
ma ru de ji bu n no ya ku me mo wa su re te ru mi ta i
彷彿連自己的任務也忘了似的 
夢(ゆめ)の終(お)わり告(つ)げることもなく
yu me no o wa ri tsu ge ru ko to mo na ku
連夢的結束都沒宣布地 
彷徨(さまよ)うの 誰(だれ)かの影(かげ)を探(さが)して
sa ma yo u no da re ka no ka ge wo sa ga shi te
找尋著徬徨著的 某人的影子 

嘘吐(うそつ)きな記憶(きおく)手繰(たぐ)り寄(よ)せ
u so tsu ki na ki o ku ta gu ri yo se
將吐出謊言的記憶拉近 
ツクリモノの愛(あい) 詰(つ)め込(こ)んでみても
tsu ku ri mo no no a i tsu me ko n de mi te mo
即使試著製造出的愛情 塞在一起 
同(おな)じもの もう戻(もど)らないの
o na ji mo no mo u mo do ra na i no
也回復不成 相同的事物的 
窓(まど)の外(そと)には変(か)わらない月(つき)
ma do no so to ni wa ka wa ra na i tsu ki
窗外那不變的月亮 

かれていく声(こえ)に錆(さ)びる身体(からだ)
ke re te i ku ko e ni sa bi ru ka ra da
在逐漸嘶啞的聲音中生鏽的身體 
消(き)えていく記憶(きおく)なら 残(のこ)さないで
ki e te i ku ki o ku na ra no ko sa na i de
如果那是逐漸消失的記憶 那就不要留下分毫 
カナシミさえ 全(すべ)て消(け)して
ka na shi mi sa e su be te ke shi te
就連悲傷 也全部消失 
0(ゼロ)になればいいの
ze ro ni an re ba i i no
能夠歸零的話那就好了 

夜(よる)の果(は)てで 揺(ゆ)れるプリズム
yo ru no ha te de yu re ru pu ri zu mu
在夜晚的盡頭 晃動的稜鏡 
流線(りゅうせん)を 描(えが)いて消(き)えた
ryu u se n wo e ga i te ki e ta
流線 一出即散 
悲(かな)しい歌(うた)ならもう 歌(うた)えない
ka na shi i u ta na ra mo u u ta e na i
悲傷的歌的話 已經唱不出了 
綺麗(きれい)なまま 壊(こわ)してしまいたい
ki re i na ma ma ko wa shi te shi ma i ta i
好想就這樣乾乾淨淨的 毀壞掉 

(Na na na)

ぬくもりさえ 嘘(うそ)で閉(と)じ込(こ)め
nu ku mo ri sa e u so de to ji ko me
要是連溫暖 都用謊言封閉 
泣(な)く事(ごと)しかできないのなら
na ku go to shi ka de ki na i no na ra
除了哭之外什麼都做不到 
手放(てばな)したこと 後悔(こうかい)させないで
te ba na shi ta ko to ko u ka i sa se na i de
那就不要讓我後悔 放手這件事 
眠(ねむ)らせてよ もうこのまま 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
ne mu ra se te yo mo u ko no ma ma hi to mi wo to ji te
讓我睡一覺吧 就這樣子 閉上雙眼 

カナシミさえ 全(すべ)て消(け)して
ka na shi mi sa e su be te ke shi te
就連悲傷 也全部消失 
0(ゼロ)になればいいの
ze ro ni an re ba i i no
能夠歸零的話那就好了 

夜(よる)の彼方(かなた)で 乱反射(らんはんしゃ)する
yo ru no ka na ta de ra n ha n sha su ru
在流洩而下 擴散反射的 
プリズムに 瞼(まぶた)を閉(と)じて
pu ri zu mu ni ma bu ta wo to ji te
稜鏡之中 闔起眼皮 
記憶(きおく)の彼方(かなた)に消(き)える 想(おも)い出(で)に
ki o ku no ka na ta ni ki e ru o mo i de ni
對消失在記憶彼方的 回憶 
サヨナラを告(つ)げて もう行(い)きましょう
sa yo na ra wo tsu ge te mo u i ki ma sho u
說聲再會 該走了呢

(Na na na)

夜(よる)の果(は)てで 揺(ゆ)れるプリズム
yo ru no ha te de yu re ru pu ri zu mu
在夜晚的盡頭 晃動的稜鏡 
流線(りゅうせん)描(えが)き 流(なが)れて消(き)えた
ryu u se n e ga ki na ga re te ki e ta
畫出流線 一出即散 
悲(かな)しい歌(うた)ならもう 歌(うた)わない
ka na shi i u ta na ra mo u u ta wa na i
悲傷的歌的話 早就不會唱了 
繰(く)り返(かえ)しの歌(うた) もう忘(わす)れて 全部(ぜんぶ)終(お)わらせて 
ku ri ka e shi no u ta mo u wa su re te ze n bu o wa ra se te
不停反覆的歌 已經忘記了 讓一切都結束吧 


(nm10188840)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER