放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 二次元ドリームフィーバー


二次元(にじげん)ドリームフィーバー 

ni ji ge n do ri i mu fi i ba a 
二次元DreamFever 

作詞:PolyphonicBranch 
作曲:PolyphonicBranch 
編曲:PolyphonicBranch 
唄:初音ミク 
翻译:yanao 

つつつ追撃(ついげき) 妄想(もうそう) 墜落(ついらく) 心神(しんしん) 喪失(そうしつ) 逃走(とうそう) 
tsu tsu tsu tsu ki ge ki mo u so u tsu i ra ku shi n shi n so u shi tsu to u so u 
追擊 妄想 墜落 心神 喪失 逃走 
脳内(のうない) 物質(ぶつしつ) 生成(せいせい) 感情(かんじょう) 供給(きょうきゅう) 過剰(かじょう) 
no u na i bu tsu shi tsu se i se i ka n jo u kyo u kyu u ka jo u 
腦內 物質 產生 感情 供給 過剩 
人格(じんかく) 侵食(しんしょく) 抑制(よくせい) 網膜(もうまく) 感応(かんのう) 幻覚(げんかく)
ji n ka ku shi n sho ku yo ku se i mo u ma ku ka n no u ge n ka ku
人格 侵蝕 抑制 視網膜 感應 幻覺 
存在(そんざい) 確信(かくしん) 猜疑(さいぎ) 制御(せいぎょ) 不能(ふのう) 理解(りかい) 不能(ふのう)
so n za i ka ku shi n sa i gi se i gyo fu no u ri ka i fu no u
存在 確信 猜疑 壓制 無效 理解 無效 

斬新(ざんしん) 反響(はんきょう) 狂乱(きょうらん) 衝動(しょうどう) 分裂(ぶんれつ) 限界(げんかい)
za n shi n ha n kyo u kyo u ra n sho u do u bu n re tsu ge n ka i
嶄新 反響 狂亂 衝動 分裂 極限
傲慢(ごうまん) 暗躍(あんやく) 推論(すいろん) 精神(せいしん) 崩壊(ほうかい) 退場(たいじょう)
go u ma n a n ya ku su i ro n se i shi n ho u ka i ta i jo u
傲慢 台下活動 推論 精神 崩壞 退場 
生存(せいぞん) 感覚(かんかく) 忘却(ぼうきゃく) 劣等(れっとう) 防衛(ぼうえい) 拒絶(きょぜつ)
se i zo n ka n ka ku bo u kya ku re tto u bo u e i kyo ze tsu
生存 感覺 忘卻 劣等 防衛 拒絕
核心(かくしん) 肯定(こうてい) 慢心(まんしん) 解明(かいめい) 不能(ふのう) 支配(しはい) 不能(ふのう)
ka ku shi n ko u te i ma n shi n ka i me i fu no u shi ha i fu no u
核心 肯定 驕慢 分析 無法 支配 無法 

期待(きたい)した未来(みらい)から カーブを描(えが)く
ki ta i shi ta mi ra i ka ra ka a pu wo e ga ku
自曾期待的 未來 描繪曲線 
ぼく わっぱっぱっぱらのいあ
bo ku wa ppa ppa ppa ra no i a
我啊 哇啪啪啪啦諾咿呀 
咲(さ)いちゃったんだ
sa i cha tta n da
開出一朵花

決(けっ)して怪(あや)しいモノではありません
ke sshi te a ya shi i mo no de wa a ri ma se n
絕對不是什麼怪人喔 
選択肢(せんたくし)を間違(まちが)えた孤独(こどく)な独裁者(どくさいしゃ)
se n ta ku shi wo ma chi ga e ta ko do ku na do ku sa i sha
而是選錯了選項的 孤獨獨裁者 

画面(がめん)を越(こ)えて 虹(にじ)の向(む)こうへ
ga me n wo ko e te ni ji no mu ko u e
穿越過畫面 衝向彩虹的另一端 
馬鹿(ばか)が湧(わ)いたトップニュース
ba ka ga wa i ta to ppu nyu u su
讓白痴HIGH起來的頭條新聞 
シナプスつないで会(あ)いに往(い)く
shi na pu su tsu na i de a i ni i ku
連結起突觸去見你
経験値(けいけんち)不足(ぶそく) 電脳(でんのう)遊戯(ゆうぎ)
ke i ke n chi bu so ku de n no u yu u gi
經驗值不足 電腦遊戲 

リンクたどって 妄想(もうそう)追(お)って
ri n ku ta do tte mo u so u o tte
追溯著連結 追逐著妄想 
馬鹿(ばか)が湧(わ)いた連鎖(れんさ)反応(はんのう)
ba ka ga wa i ta re n sa ha n no u
讓白痴HIGH起來的連鎖反應 
蔓延(まんえん)している 病名(びょうめい):2次元(にじげん)ドリームフィーバー
ma n e n shi te i ru byo u me i ni ji ge n to ri i mu fi i ba a
開始在蔓延 病名:二次元Dream Fever

機械(きかい)仕掛(じか)けのカラスが泣(な)いた
ki ka i ji ka ke no ka ra su ga na i ta
機械製造的烏鴉哭泣 
発条(ぜんまい)切(き)れて 肝心(かんじ)な所(ところ)で
ze n ma i ki re te ka n ji na to ko ro de
發條停了 就在關鍵的地方 
かわいた わいた 何(なに)がわいたか
ka wa i ta wa i ta na ni ga wa i ta ka
乾渴的 湧出的 不知是什麼 湧出了 
偏食家(へんしょくか)のセリフ 真似(まね)した
he n sho ku ka no se ri fu ma ne shi ta
模仿著 偏食家的台詞 

だって まっての パレード参列(さんれつ)
da tte ma tte no pa re e do sa n re tsu
因為啊 等著的 列席遊行
影踏(かげふ)みあったら居(い)ない子(こ)ダレダ
ka ge fu mi a tta ra i na i ko da re da
來玩踩影子時 不在的小孩 是誰啊
公開(こうかい)処刑(しょけい)のスパムだらけで
ko u ka i sho ke i no su pa mu da ra ke de
一堆公開處刑的垃圾信 
逆再生(ぎゃくさいせい)のマジックショー
gya ku sa i se i no ma ji kku sho o
逆向播放的 魔術秀 

白(しろ)い目(め) 振(ふ)り向(む)く 洗脳(せんのう)
shi ro i me fu ri mu ku se n no u
冷眼 轉過頭 洗腦 
標的(ひょうてき) 定(さだ)め 連帯感(れんたいかん)
hyo u te ki sa da me re n ta i ka n
目標 鎖定 連帶感 
痛(いた)い 痛(いた)いのは ちょっとまって
i ta i i ta i no wa cho tto ma tte
好痛 好痛 稍微停一下 
忘(わす)れましょ もう 忘(わす)れましょ
wa su re ma sho mo u wa su re ma sho
忘掉吧 就來吧 忘掉吧 

22(にじゅうに)と1(いち)だけの論理(ろんり)をかざす
ni ju u ni to i chi da ke no ro n ri wo ka za su
罩上只有 22與 1的理論 
ぼく わっぱっぱっぱらのいあ
bo ku wa ppa ppa ppa ra no i a
我啊 哇啪啪啪啦諾咿呀 
咲(さ)いちゃったんだ
sa i cha tta n da
開出一朵花

こんな僕(ぼく)を取(と)り残(のこ)して回(まわ)るんだ
ko n na bo ku wo to ri no ko shi te ma wa ru n da
為了搶回這樣的我而輪迴著 
選択肢(せんたくし)を決(き)められた哀(あわ)れな独善者(どくぜんしゃ)
se n ta ku shi wo ki me ra re ta a wa re na do ku ze n sha
被決定了選項的 悲哀的獨善者 

画面(がめん)を越(こ)えて 虹(にじ)の向(む)こうへ
ga me n wo ko e te ni ji no mu ko u e
穿越過畫面 衝向彩虹的另一端 
きっと君(きみ)も喜(よろこ)ぶんじゃん
ki tto ki mi mo yo ro ko bu n ja n
你也一定很開心吧 
あの日(ひ)のまま止(と)まった現実(リアル)
a no hi no ma ma to ma tta ri a ru
就停在那一天的現實 
逃(に)げ込(こ)んだ先(さき)は 電脳(でんのう)遊戯(ゆうぎ)
ni ge ko n da s ki wa de n no u yu u gi
逃避的前方就是 電腦遊戲

リンクたどって 会(あ)いに往(い)くよ
ri n ku ta do tte a i ni i ku yo
追溯著連結 追逐著妄想 
きっと君(きみ)に繋(つな)がってるんじゃん
ki tto ki mi ni tsu na ga tte ru n ja n
一定是和你連接在一起的吧 
蔓延(まんえん)している 病名(びょうめい):2次元(にじげん)ドリームフィーバー
ma n e n shi te i ru byo u me i ni ji ge n to ri i mu fi i ba a
開始在蔓延 病名:二次元Dream Fever


(sm16973327)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER