放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Vocaloid - Twilight ∞ nighT


Twilight ∞ nighT 


作詞:ひとしずくP・やま△ 
作曲:ひとしずくP・やま△ 
編曲:ひとしずくP・やま△ 
唄:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ 
翻译:MIU 

どうしたら家(いえ)に帰(かえ)れるのかな? 
do u shi ta ra ie ni ka e re ru no ka na 
怎樣才能回到家呢? 
拍手(はくしゅ)が止(や)むまで終(お)わらない 
ha ku shu ga ya mu ma de o wa ra na i 
掌聲停止前不會結束 

不気味(ぶきみ)な森(もり)に 娘(むすめ)がひとり
bu ki mi na mo ri ni mu su me ga hi to ri
陰森森的森林中 有一位女孩
迷(まよ)い込(こ)んだようです
ma yo i ko n da yo u de su
誤入其中
「誰(だれ)か・・・!誰(だれ)かいませんか~?」
da re ka da re ka i ma se n ka a
「有人嗎・・・!有人在嗎~?」

「こんな夜更(よふ)けにお一人(ひとり)ですか?」
ko n na yo fu ke ni o hi to ri de su ka
「一個人在這樣的深夜出來嗎?」
「さあさあ、どうぞ入(はい)ってお茶(ちゃ)でも召(め)し上(あ)がれ♪」
sa a sa a do u zo ha i tte o cha de ma shi a ga re
「來來,快請進來再為您奉上一杯茶♪」

「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」

「外(そと)は暗(くら)くて」
so to wa ku ra ku te
「外面那麼暗」
「危険(きけん)すぎるわ~」
ki ke n su gi ru wa
「太危險了~」
「そうだね・・・朝(あさ)が来(く)るまで」
so u da ne a sa ga ku ru ma de
「是啊・・・到早晨來臨前」
「「「「「「「歌(うた)って踊(おど)って歓迎(かんげい)しましょう!」」」」」」」
u ta tte o do tte ka n ge i shi ma sho u
「「「「「「「來唱歌跳舞以表歡迎吧!」」」」」」」 

「それではさっそく・・・」
so re de wa sa sso ku
「那麼就趕快・・・」 
「準備(じゅんび)を致(いた)しましょう♪」
ju n bi wo i ta shi ma sho u
「做好準備吧♪」 
「OK!! 今夜(こんや)限(かぎ)リハ 、皆(みんな)無礼講(ぶれいこう)」
O K ko n ya ka gi ri wa mi n na bu re i ko u
「OK!! 就在今夜,大家開懷暢享」 

舞台(ぶたい)セットから 衣装(いしょう)・メイクまで
bu ta i se tto ka ra i sho u me i ku ma de
從舞臺佈置 到服裝化妝
寸分(すんぶん)違(たが)わず「台本(だいほん)どおり」に!
su n bu n ta ga wa zu da i ho n do o ri ni
絲毫不差地「按照劇本」進行! 
ワインをついで乾杯(かんぱい)したら
wa i n wo tsu i de ka n pa i shi ta ra
斟滿紅酒乾杯後 
始(はじ)めよう!
ha ji me yo u
就開始吧!

今宵(こよい) 瞬(またた)きひとつ、ため息(いき)ひとつ、足音(あしおと)ひとつ、間違(まちが)えられない!
ko yo i ma ta ta ki hi to tsu ta me i ki hi to tsu a shi o to hi to tsu ma chi ga e ra re na i
今宵 一次眨眼,一回歎息,一聲腳步,都不能出錯!
完璧(かんぺき)すぎて怪(あや)しいくらいに 狂(くる)った舞台(ぶたい)を届(とど)けましょう そして・・・
ka n pe ki su gi te a ya shi i ku ra i ni ku ru tta bu ta i wo to do ke ma sho u so shi te
獻上完美到令人驚異的狂歡舞臺 然後・・・ 
「素晴(すば)らしい!」 「・・・もっと」 「たまらなぁい!」 「・・・もっと!」 「シビれるぅ!」 「もっと称(たた)えて頂戴(ちょうだい)!!」
su ba ra shi i mo tto ta ma ra naa i mo tto shi bi re ruu mo tto ta ta e re cho u da i
「太美妙了!」 「・・・再來」 「不得了!」 「・・・再來!」 「超興奮!」 「再多點稱讚!!」
五臓六腑(ごぞうろっぷ)まで響(ひび)いて止(や)まない 拍手(はくしゅ)の準備(じゅんび)はよろしいか?
go zo u ro ppu ma de hi bi i te ya ma na i ha ku shu no ju n bi wa yo ro shi i ka
響徹五臟六腑的拍手準備好了嗎? 

宴(うたげ)が終(お)わり夜(よる)が明(あ)けると
u ta ge ga o wa ri yo ru ga a ke ru to
到宴會結束黎明降臨時 
「大変(たいへん)♪いつの間(ま)にやら・・・」
ta i he n i tsu no ma ni ya ra
「糟了♪不留神間・・・」 
「アノ娘(こ)ガ・・・」   「何処(どこ)ニモ・・・」
a no ko ga do ko ni mo
「那女孩・・・」   「去了哪兒・・・」
「「「「「「「いない・・・!いない?!いないいない!」」」」」」」
i na i i na i i na i i na i
「「「「「「「不見了・・・!不見了?!不見了不見了!」」」」」」」 

「ねえ、耳(みみ)を澄(す)まして?」
ne e mi mi wo su ma shi te
「喂,仔細聽聽看?」 
「ドンドンと・・・不思議(ふしぎ)な音(おと)・・・?」
do n do n to fu shi gi na o to
「咚咚・・・不可思議的聲音・・・?」 
「一体(いったい)、どこから聴(き)こえてくるのでしょうか?」
i tta i do ko ka ra ki ko e te ku ru no de sho u ka
「到底是從哪里傳來的呢?」

「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」

「あら!なんてことでしょう♪」
a ra na n te ko to de sho u
「哎呀!這可真是♪」
「次(つぎ)の PagE が・・・」   「ナー イ!」
tsu gi no page ga na a i
「之後的 PagE ・・・」   「沒~啦!」
「誰(だれ)が盗(ぬす)んだのかしら~?」
da re ga nu su n da no ka shi ra a
「是被誰偷走了呢~?」 
「困(こま)ッタ!?困(こま)ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
ko ma tta ko ma tta a ha ha ha ha ha ha ha
「難辦啦!?難辦啦!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」

「台本(だいほん)がなければ・・・」   「先(さき)に進(すす)めないわ!」
da i ho n ga na ke re ba sa ki ni su su me na i wa
「沒有劇本的話・・・」   「就沒法繼續演出啦!」 
「OK!! 皆(みんな)、皆(みんな)デ、 PagE 、探(さが)シマショウ!!」
O K mi n na mi n na de page sa ga shi ma sho u
「OK!! 大家,大家一起,將那PagE 尋找吧!!」 

でも、一体(いったい)誰(だれ)が・・・?何(なん)の為(ため)に・・・?
de mo i tta i da re ga na n no ta me ni
不過究竟是誰・・・?又為什麼・・・? 
未来(みらい)の PagE を盗(ぬす)んだのでしょう?
mi ra i no page wo nu su n da no de sho u
要偷走未來的 PagE 呢? 
誰(だれ)もが皆(みんな)・・・誰(だれ)もが皆(みんな)!
da re mo ga mi n na da re mo ga mi n na
每個人・・・每個人! 
疑(うたが)わしい!!
u ta ga wa shi i
都很可疑!! 

今宵(こよい) 時間(じかん)は進(すす)む 舞台(ぶたい)は進(すす)む 【時計(とけい)の針(はり)】を置(お)き去(ざ)りにして
ko yo i ji ka n wa su su mu bu ta i wa su su mu to ke i no ha ri wo o ki za ri ni shi te
今宵 時間推移 舞臺繼續 拋下【時鐘指標】 
刻(きざ)まれぬまま 屠(ほふ)られ眠(ねむ)った 本当(ほんとう)の【アナタ】は何処(どこ)にいる・・・? そして・・・
ki za ma re nu ma ma ho fu ra re ne mu tta ho n to u no a na ta wa do ko ni i ru so shi te
時間停止著 被抹滅後沉睡的 真正的【你】又在哪里・・・?接著・・・ 
つ・ぎの PagE には  True EnD には きっと、【何(なに)か】が足(た)りないのでしょう・・・
tsu gi no pa ge ni wa true end ni wa ki tto na ni ka ga ta ri na i no de sho u
在之後的PagE裏,在True EnD裏 一定缺少了【什麼】吧 
考(かんが)えたって見(み)つからないなら 黙(だま)って歯車(はぐるま)廻(まわ)しましょう
ka n ga e ta tte mi tsu ka ra na i na ra da ma tte ha gu ru ma ma wa shi ma sho u
如果怎樣都想不出的話  就安靜地轉動齒輪吧 

「盗(ぬす)まれた紙(かみ)は・・・」
nu su ma re ta ka mi wa
「被偷走的紙・・・」 
「鋭(するど)く尖(とが)る【短針(たんしん)】は・・・」
su ru do ku to ga ru ta n shi n wa
「尖細的【短針】・・・」 
「何処(どこ)にあるのでしょう?」
do ko ni a ru no de sho u
「究竟在哪兒呢?」 
「一体(いったい)、【何(なに)】を刻(きざ)めばいい?」
i tta i na ni wo ki za me ba i i
「究竟要刻下【什麼】才對呢?」 

「Hurry hurrY!!」
「秘密(ひみつ)の地下(ちか)へ」
hi mi tsu no chi ka e
「向秘密的地下」 
「あっちへ?こっちへ?」
a cchi e ko cchi e
「向那邊?向這邊?」 
「音(おと)のする方(ほう)へ・・・」
o to no su ru ho u e
「向有聲音的那一邊・・・」 
「ネエ、怪(あや)シイ手紙(てがみ)ガ」
ne e a ya shi i te ga mi ga
「喂,有奇怪的信」 
「棺(ひつぎ)の中(なか)に・・・」
hi tsu gi no na ka ni
「在棺材裏・・・」 
「落(お)チテイ タノデス」
o chi te i ta no de su
「留下了呢」 

「それはあの娘(こ)が持(も)ってた・・・!」
so re wa a no ko ga mo tte ta
「這是那個女孩帶著的・・・!」 
「それぞれの【針(はり)】で・・・?」
so re zo re no ha ri de
「以各式的【針】・・・?」 
「手紙(てがみ)の中身(なかみ)は・・・?」
te ga mi no na ka mi wa
「信中的內容是・・・?」 
「正(ただ)しく刻(きざ)まないと・・・?」
ta da shi ku ki za ma na i to
「擺到正確時間・・・?」 
「コッソリ 開(ひら)ケルト・・・」
ko sso ri hi ra ke ru to
「悄悄打開・・・」 
「答(こた)えは・・・この中(なか)に・・・?」
ko ta e wa ko no na ka ni
「答案就在・・・其中・・・?」 
「「「「「「「ぴったり SizE の白(しろ)い紙(かみ)!」」」」」」」
pi tta ri size no shi ro i ka mi
「「「「「「SizE恰好的白紙!」」」」」」」 

「・・・みーっつっけた」
mi i ttsu kke ta
「・・・找~到了」 

時間(じかん)を刻(きざ)み 舞台(ぶたい)を進(すす)め 【狂(くる)った時(とき)】を、直(なお)して戻(もど)そう
ji ka n wo ki za mi bu ta i wo su su me ku ru tta to ki wo na o shi te mo do so u
擺正時間 繼續舞臺 重回到【瘋狂的時間】 
完璧(かんぺき)すぎて怪(あや)しいくらいに 狂(くる)った EnD を届(とど)けましょう!! そして・・・
ka n pe ki su gi te a ya shi i ku ra i ni ku ru tta end wo to do ke ma sho u so shi te
獻上完美到令人驚異的瘋狂EnD 然後・・・ 
「素晴(すば)らしい!」 もっと 「たまらなぁい!」 もっと! 「シビれるぅ!」 夜(よる)を、叶(かな)えて頂戴(ちょうだい)!
su ba ra shi i mo tto ta ma ra naa i mo tto shi bi re ruu yo ru wo ka na e te cho u da i
「太美妙了!」 更多 「不得了!」 更多! 「超興奮!」 實現這個夜晚!  
待(ま)ち焦(こ)がれてた EnD は目前(もくぜん)! 心(こころ)の準備(じゅんび)はよろしいか?
ma chi ko ga re ta end wa mo ku ze n ko ko ro no ju n bi wa yo ro shi i ka
久等的EnD就在眼前! 做好心理準備了嗎?

「いいえ!ちょっと待(ま)って・・・!ねえ、ちゃんとよく見(み)て? 【正(ただ)しい時(とき)】は進(すす)んでいません!
i i e cho tto ma tte ne e cha n to yo ku mi te ta da shi i to ki wa su su n de i ma se n
「不!稍等一下・・・!喂,再好好看看? 沒有按照【正確的時間】進行呢! 
次(つぎ)のページは見(み)つかっていない・・・ 何故(なぜ)なら、手紙(てがみ)は EndinG」
tsu gi no pe e ji wa mi tsu ka tte i na i na ze na ra te ga mi wa ending
下一頁還沒被發現・・・ 那是因為,信里記錄著 EndinG」 
やがて 時間(じかん)は進(すす)む 舞台(ぶたい)は進(すす)む EndroLL まで一足(いっそく)飛(と)びに
ya ga te ki ka n wa su su mu bu ta i wa su su mu endroll ma de i sso ku to bi ni
終於 時間推移 舞臺繼續 一躍進入了EndroLL
キャスト、舞台(ぶたい)も全(すべ)てを置(お)き去(ざ)り 白紙(はくし)は BaD に染(そ)まるでしょう だって・・・
kya su to bu ta i mo su be te wo o ki za ri ha ku shi wa bad ni so ma ru de sho u da tte
那就拋下全部角色,舞臺 將白紙染上BaD吧 因為・・・ 
「白紙(はくし)」じゃ、拍手(はくしゅ)は貰(もら)えない・・・ ならば・・・! 気付(きづ)いたところで時(じ)・間(かん)・切(ぎ)・れ・で
ha ku shi ja ha ku shu wa mo ra e na i na ra ba ki zu i ta to ko ro de ji ka n gi re de
「白紙」可得不到掌聲・・・ 那么・・・!察覺到的這一刻时・间・到 
これにておしまい♡  また今夜(こんや)! 
ko re ni te o shi ma i ma ta ko n ya
那麼就結束了  今夜再會! 


(sm20081073)

评论
热度(9)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER