放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·鏡音リン·GUMI - 神のまにまに


神(かみ)のまにまに 

ka mi no ma ni ma ni 
随神之侧 

作詞:れるりり 
作曲:れるりり 
編曲:れるりり 
唄:初音ミク・鏡音リン・GUMI 
翻译:唐傘小僧 

思(おも)い通(どお)りに いかないことだらけ 
o mo i do o ri ni i ka na i ko to da ra ke 
諸事都不遂心願 
どうしようもなく 自己嫌悪(じこけんお) 
do u shi yo u mo na ku ji ko ke n o 
自我厭棄得不行 
八百万(やおよろず)の 痛(いた)みや悲(かな)しみから 
ya o yo ro zu no i ta mi ya ka na shi mi ka ra
眾神皆具痛苦與悲楚
逃(に)げ込(こ)める場所(ばしょ)を 
ni ge ko me ru ba sho wo
我爲逃脫這些
探(さが)してる 
sa ga shi te ru
而尋找避難所

いっそ 岩(いわ)の隙間(すきま)に引(ひ)きこもって 
i sso i wa no su ki ma ni hi ki ko mo tte
乾脆藏進岩石縫隙里
月(つき)も太陽(たいよう)も無視(むし)して 眠(ねむ)ろう 
tsu ki mo ta i yo u mo mu shi shi te ne mu ro u
無視日升月落大睡一場
生(う)まれてきたことの 意味(いみ)なんて 
u ma re te ki ta ko to no i mi na n te
我的誕生有何意義
知(し)らない 分(わ)かんないよ 
shi ra na i wa ka n na i yo
我不記得 也不知道啊

でも そんな風(ふう)に 思(おも)えるってこと 
de mo so n na fu u ni o mo e ru tte ko to
但就是因為你能這樣思考
それは 君(きみ)がもっともっと素敵(すてき)に なれる力(ちから)が 
so re wa ki mi ga mo tto mo tto su te ki ni na re ru chi ka ra ga
才意味著你擁有著
あるって 教(おし)えてるんだよ 
a ru tte o shi e te ru n da yo
能讓你越來越強大的力量

そうさ 
so u sa
是啊
神(かみ)の まにまに 
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側
仰(おお)せの ままに 
o o se no ma ma ni
聽神之命
誰(だれ)だって 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる 
da re da tte chi kyu u wo a i shi te ru
所有人都深愛著地球
飲(の)めや 歌(うた)えや 
no me ya u ta e ta
飲酒歡歌
どんちゃん 騒(さわ)ぎ 
do n cha n sa wa gi
熱熱鬧鬧
たまにゃ そんなのも 
na ma nya so n na no mo
偶爾來一次
いいね 
i i ne
也不錯呢

そうさ 北(きた)も南(みなみ)も 
so u sa ki ta mo mi na mi mo
是啊無論
右(みぎ)も 左(ひだり)も 
mi gi mo hi da ri mo
南北左右
なんだかんだ 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる 
na n da ka n da chi kyu u wo a i shi te ru
大家都深愛著地球
泥(どろ)んこ だけど 
do ro n ko da ke do
即使滿身污泥
歩(ある)いて 行(い)ける 
a ru i te i ke ru
也能前進無阻
まだまだ 先(さき)は長(なが)いさ 
ma da ma da sa ki wa na ga i sa
未來還有很長的路要走哦

ただ 正(ただ)しい人(ひと)でいたいだけ 
ta da ta da shi i hi to de i ta i da ke
只是想做個正義之人
きっと誰(だれ)もが そう願(ねが)っているけど 
ki tto da re mo ga so u ne ga tte i ru ke do
肯定誰都是這樣希望的
八百万(やおよろず)の心(こころ)の醜(みにく)さに 
ya o yo ro zu no ko ko ro no mi ni ku sa ni
但每一天還是苦於應付
苦(くる)しめられる毎日(まいにち)さ 
ku ru shi me ra re ru ma i ni chi sa
眾神心中的醜惡

僕(ぼく)が生(う)まれてきたこと 
bo ku ga u ma re te ki ta ko to
我能降生於世
奇跡(きせき)と言(い)えば 聞(き)こえはいいけど 
ki se ki to i e ba ki ko e wa i i ke do
說是奇蹟倒是好聽
それはきっと 偶然(ぐうぜん)にすぎなくて
so re wa ki tto gu u ze n ni su gi na ku te
但肯定只是一場偶然
やっぱり 意味(いみ)なんて ないさ 
ya ppa ri i mi na n te na i sa
根本沒有什麽意義吧

でも 例(たと)えば君(きみ)に いじわるを するやつが 
de mo ta to e ba ki mi ni i ji wa ru wo su ru ya su ga
但若是有人欺負你
いるなら それは君(きみ)がとっても 素敵(すてき)な人(ひと)だって 
i ru na ra so re wa ki mi ga to tte mo su te ki na hi to da tte
那就是在告訴你
教(おし)えてるんだよ 
o shi e te ru n da yo
你是個超級大好人哦

そうさ 
so u sa
是啊
神(かみ)の まにまに 
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側
仰(おお)せの ままに 
o o se no ma ma ni
聽神之命
誰(だれ)だって 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる 
da re da tte chi kyu u wo a i shi te ru
所有人都深愛著地球
僕(ぼく)が 笑(わら)って 
bo ku ga wa ra tte
我歡笑
君(きみ)も 笑(わら)えば 
ki mi mo wa ra e ba
你也歡笑
許(ゆる)せないことなんてないよ 
yu ru se na i ko to na n te na i yo
就沒有什麽事不能原諒了

そうさ 男(おとこ)も女(おんな)も 
so u sa o to ko mo o n na mo
是啊無論男女
恋(こい)しかるべき 
ko i shi ka ru be ki
都當談戀愛
そんなふうに 地球(ちきゅう)は回(まわ)ってる 
so n na fu u ni chi kyu u wa ma wa tte ru
地球就是這樣運轉起來的
どろんこだけど 歩(ある)いていこう 
do ro n ko da ke do a ru i te i ko u
即使滿身污泥 也能前進無阻
まだまだ先(さき)は長(なが)いさ 
ma da ma da sa ki wa na ga i sa
未來還有很長的路要走哦

本当(ほんとう)に大事(だいじ)な ものなんて 
ho n to u ni da i ji na mo no na n te
其實珍貴的事意外地
案外(あんがい) くだらないことの 中(なか)にあるよ 
a n ga i ku da ra na i ko to no na ka ni a ru yo
就存在於無聊瑣事之中
ときにはみんなで 馬鹿騒(ばかさわ)ぎ 
to ki ni wa mi n na de ba ka sa wa gi
有些時候大家就來鬧一場
裸踊(はだかおど)りで 大笑(おおわら)い 
ha da ka o do ri de o o wa ra i
敞開胸襟博得大笑

そうさ 
so u sa
是啊
神(かみ)のまにまに 仰(おお)せのままに 
ka mi no ma ni ma ni o o se no ma ma ni
隨神之側 聽神之命
もっともっと自分(じぶん)を 愛(あい)せるよ 
mo tto mo tto ji bu n wo a i se ru yo
就能越發珍愛自己哦 
鏡(かがみ)を見(み)てご覧(らん)よ もう分(わ)かるでしょ? 
ka ga mi wo mi te go ra n yo mo u wa ka ru de sho
你看看鏡子里 這下知道了吧?
みんなを照(て)らす光(ひかり)さ 
mi n na wo te ra su hi ka ri sa
那裡有普照眾生的光芒

そうさ 
so u sa
是啊
神(かみ)のまにまに 
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側
みんなありがとう 
mi n na a ri ga to u
感謝大家
やっぱり地球(ちきゅう)を愛(あい)してる 
ya ppa ri chi kyu u wo a i shi te ru
我果然是愛著地球的
花(はな)を咲(さ)かそう 
ha na wo sa ka so u
便令花朵綻開吧
大(おお)きな花(はな)を
o o ki na ha na wo
無比廣大的花
天(てん)まで届(とど)くくらいの! 
te n ma de to do ku ku ra i no
大到能夠到天界

(la la la…) 


 作者コメ:
永遠都不要忘記,能過上幸福生活要時常感恩,生存於世要有積極樂觀的決心。
希望能通過此曲向大家傳達這份心願。

本曲故事典自日本神話《天岩戶傳說》
涉及主要人物有:天照大神,天钿女命,須佐之男,以及八百萬衆神。
綜合wiki百科的故事概要為:
須佐之男是天照大神的弟弟,去高天原(日本神話中眾神所居的天上世界)看望姐姐天照大神時,四處惹是生非,讓姐姐天照大神憤怒之極,決定把自己關進天岩戶里,令整個世界日月無光,高天原的眾神於是在天岩戶外載歌載舞,又獻上八咫镜(即曲中的鏡子)及八尺琼勾玉,天钿女命則露出胸部和陰部跳舞,天照大神對外面發生的喧鬧聲感到好奇,便悄悄將天岩戶開了一條縫偷看,天手力雄神(一位大力男神)便趁機將天照大神從洞中拖出,世界遂重新恢復光明。
PV表現的就是眾神在想方設法把躲進天岩戶的天照大神拖出來的故事。 


(sm22831329)

评论
热度(22)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER