tsu ta e ta i ko to ba wa ta da hi to tsu
想要传达的话语只有一句
作詞:レタスP
作曲:レタスP
編曲:レタスP
唄:初音ミク
翻译:黑暗新星
春風(はるかぜ)に舞(ま)う桜並木道(さくらなみきみち)で
ha ru ka ze ni ma u sa ku ra na mi ki mi chi de
在于春風中舞動的櫻花小道上
出会(であ)い そして
de a i so shi te
相遇 然後
それが恋(こい)の始(はじ)まりだった
so re ga ko i no ha ji ma ri da tta
那就是戀愛的開始
生(う)まれて初(はじ)めてなんだよ
u ma re te ha ji me te na n da yo
自誕生以來這還是第一次呢
こんなにも気持(きも)ちが高(たか)ぶるのは
ko n na ni mo ki mo chi ga ta ka bu ru no wa
心情如此的激動
夏(なつ)の夜空(よぞら) 笑顔(えがお)咲(さ)いた
na tsu no yo zo ra e ga o sa i ta
夏日的夜空 綻放出笑容
誤解(ごかい)の解(と)き方(かた)はわかってるから
ga ka i no to ki ka ta wa wa ka tte ru ka ra
解開誤會的方法已經明白了
事実(じじつ)は惹(ひ)かれていたことです
ji ji tsu wa hi ka re te i ta ko to de su
事實上只是被吸引了而已
間違(まちが)ってはなかったはずなのに
ma chi ga tte wa na ka tta ha zu na no ni
明明應該沒有錯的
何(なん)でだろう寂(さみ)しくて涙(なみだ)が出(で)る
na n de da ro u sa mi shi ku te na mi da ga de ru
爲什麽呢 寂寞地流下了眼淚
忘(わす)れてしまおう そんな時(とき)目(め)の前(まえ)に
wa su re te shi ma o u so n na to ki me no ma e ni
忘記掉吧 在那時出現在眼前的
笑顔(えがお)の君(きみ)
e ga o no ki mi
是一臉笑容的你
いつの日(ひ)かこの気持(きも)ちが
i tsu no hi ka ko no ki mo chi ga
什麽時候這份心意
君(きみ)に届(とど)いてくれるのだろうか
ki mi ni to do i te ku re ru no da ro u ka
才能夠傳達給你呢
大(おお)きなこの気持(きも)ちが 君(きみ)に届(とど)く日(ひ)まで
o o ki na ko no ki mo chi ga ki mi ni to do ku hi ma de
直到這份深沉的心意 傳達給你的那一天
想(おも)いよ君(きみ)に届(とど)け
o mo i yo ki mi ni to do ke
將心意傳達給你
君(きみ)とのきっかけで少(すこ)しずつ
ki mi to no ki kka ke de su ko shi zu tsu
因為與你的原因
私(わたし)の周(まわ)りが変(か)わっていく
wa ta shi no ma wa ri ga ka wa tte i ku
我的周圍開始漸漸改變
自分(じぶん)の気持(きも)ちは伝(つた)えなくちゃ
ji bu n no ki mo chi wa tsu ta e na ku cha
必須要把自己的心意傳達出去啊
伝(つた)わらずに誤解(ごかい)がまた生(う)まれる
tsu ta wa ra zu ni go ka i ga ma ta u ma re ru
不傳達的話又會有誤解產生
わからないから わかりあいたい
wa ka ra na i ka ra wa ka ri a i ta i
我不明白啊 想要互相瞭解
好(す)きより大好(だいず)きな人(ひと)が出来(でき)たから
su ki yo ri da i su ki na hi to ga de ki ta ka ra
因為有了比喜歡還要更進一層的人
名前(なまえ)を呼(よ)ばれた日(ひ)から
na ma e wo yo ba re ta hi ka ra
從呼喚了名字的那一天起
多分(たぶん)きっと恋(こい)に落(お)ちたんだ
ta bu n ki tto ko i ni o chi ta n da
大概一定就已陷入了戀愛
いつの日(ひ)かこの気持(きも)ちを
i tsu no hi ka ko no ki mo chi wo
何時才能夠將這份心意
自分(じぶん)の言葉(ことば)で
ji bu n no ko to ba de
用自己的話語
想(おも)いよ君(きみ)に届(とど)け
o mo i yo ki mi ni to do ke
將心意傳達給你
真(ま)っ白(しろ)な私(わたし)の世界(せかい)に
ma sshi ro na wa ta shi no se ka i ni
為一片純白的我的世界
色(いろ)をつけてくれた君(きみ)に
i ro wo tsu ke te ku re ta ki mi ni
染上了色彩的你
どんな言葉(ことば)で伝(つた)えたら
do n na ko to ba de tsu ta e ta ra
雖然不知道要用
いいのかわからないけど
i i no ka wa ka ra na i ke do
怎樣的話語來傳達才好
想(おも)いよ君(きみ)に届(とど)け
o mo i yo ki mi no to do ke
將心意傳達給你
…君(きみ)が大好(だいす)きです
ki mi ga da i su ki de su
…我最喜歡你了
(sm23361417)