放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - Xenosphere


Xenosphere 


作詞:Number17 
作曲:sleepless 
編曲:sleepless 
唄:初音ミク 
翻译:kyroslee 

ガラスの海(うみ)深(ふか)く 小(ちい)さなかけら探(さが)して 
ga ra su no u mi fu ka ku chi i sa na ka ke ra sa ga shi te 
在玻璃之海深處 尋找着小小的碎片 

透明(とうめい)な糸(いと)を絡(から)ませた 惑星(わくせい)軌道(きどう)に弧(こ)を描(えが)いて 
to u me i na i to wo ka ra ma se ta wa ku se i ki do u ni ko wo e ga i te 
把透明的線纏繞起來 沿着惑星軌道畫出弧線 
淡(あわ)い色(いろ)の霧(きり)の中(なか)へ 螺旋状(らせんじょう)に上昇(じょうしょう) 
a wa i i ro no ki ri no na ka e ra se n jo u ni jo u sho u 
往淡色霧裏 以螺旋狀上昇 

今(いま)0(ゼロ)に近(ちか)づいて 干渉(かんしょう)の意味(いみ)を変(か)える 
i ma ze ro ni chi ka zu i te ka n sho u no i mi wo ka e ru
此刻在接近着0 改變着干涉的意義

相対(あいたい)する時(とき)が進(すす)んで 崩壊(ほうかい)した星(ほし)が隠(かく)れても 
a i ta i su ru to ki ga su su n de ho u ka i shi ta ho shi ga ka ku re te mo
相對的時間前進着 崩壞的星體就算藏起
深(ふか)く根(ね)ざす潜在(せんざい)意識(いしき) 不確定(ふかくてい)な揺(ゆ)れで 
fu ka k u ne za su se n za i i shi ki fu ka ku te i na yu re de
深深扎根的潛在意識 不確定的搖擺
焦燥(しょうそう)で薄(うす)れる声(こえ)と 空論(くうろん)を満(み)たす現実(げんじつ)を叫(さけ)ぶ 
sho u so u de u su re ru ko e to ku u ro n wo mi ta su ge n ji tsu wo sa ke bu
因焦燥而變得薄弱的聲音 呼喊着為空談充滿的現實
最後(さいご)の波音(なみおと) 収束(しゅうそく)が遠(とお)く 
sa i go no na mi o to shu u so ku ga to o ku
最後的波音 終結尚遠

夜空(よぞら)の底(そこ)深(ふか)く 宙(そら)の果(は)てまで 沈(しず)めば 
yo zo ra no so ko fu ka ku so ra no ha te ma de shi zu me ba
在夜空底下的深處 直到蒼穹盡頭 下沉以後

交差(こうさ)と結合(けつごう)繰(く)り返(かえ)して 全(すべ)てを集(あつ)めて組(く)み直(なお)して 
ko u sa to ke tsu go u ku ri ka e shi te su be te wo a tsu me te ku mi na o shi te
交錯與結合不斷重複 將一切聚集起來重新組裝
流(なが)れる光(ひかり)を通(とお)り過(す)ぎて 小(ちい)さな粒(つぶ)を数(かぞ)えて 
na ga re ru hi ka ri wo to o ri su gi te chi i sa na tsu bu wo ka zo e te
掠過流動的光芒 細數着小小的顆粒

今(いま)0(ゼロ)を超(こ)えるため この波動(はどう)を波束(はそく)へと代(か)える 
i ma zo ro wo ko e ru ta me ko no ha do u wo ha so ku e to ka e ru
此刻為了超越0 而將這波動 替換成波束

確率(かくりつ)の先(さき)に 果(は)ては無(な)くても 
ka ku ri tsu no sa ki ni ha te wa na ku te mo
在概率的前方 即使永無窮盡
観測(かんそく)の裏(うら)で 結(むす)びつく経路(けいろ) 
ka n so ku no u ra de mu su bi tsu ku ke i ro
在觀測的背後 殊途同歸的路徑

最小(さいしょう)時間(じかん)の線(せん)を引(ひ)いて 転回(てんかい)していく世界(せかい)を見(み)つめてる 
sa i sho u ji ka n no se n wo hi i te te n ka i shi te i ku se ka i wo mi tsu me te ru
牽引着最小時間的線 凝視着不斷迴轉的世界
平行(へいこう)宇宙(うちゅう)の果(は)てに舞(ま)い降(お)りて 
he i ko u u chu u no ha te ni ma i o ri te
在平行宇宙的盡頭飄舞落下

相対(あいたい)する時(とき)が進(すす)んで 崩壊(ほうかい)した星(ほし)が隠(かく)れても 
a i ta i su ru to ki ga su su n de ho u ka i shi ta ho shi ga ka ku re te mo
相對的時間前進着 崩壞的星體就算藏起
深(ふか)く根(ね)ざす潜在(せんざい)意識(いしき) 不確定(ふかくてい)に揺(ゆ)れて
fu ka ku ne za su se n za i i shi ki fu ka ku te i ni yu re te
深深扎根的潛在意識 不確定地搖擺 
曖昧(あいまい)に薄(うす)れた視界(しかい)で 証明(しょうめい)を示(しめ)す変数(へんすう)が紡(つむ)ぐ 
a i ma i ni u su re ta shi ka i de sho u me i wo shi me su he n su u ga tsu mu gu
身處曖昧而變得薄弱的視野 演示出證明交織着變數
最後(さいご)の平穏(へいおん) 収束(しゅうそく)は近(ちか)く
sa i go no he i o n shu u so ku wa chi ka ku
最後的平穩 終結將近


(sm22997181)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER