放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 永遠花火


永遠(えいえん)花火(はなび) 

e i e n ha na bi 
永远烟火 

作詞:謝謝P 
作曲:謝謝P 
編曲:謝謝P 
唄:初音ミク 
翻译:yanao 

na na na na na… 

手探(てさぐ)りで探(さが)す点字(てんじ)ライター 触(ふ)れてしまったあなたの白衣(はくい) 
te sa gu ri de sa ga su te n ji ra i ta a fu re te shi ma tta a na ta no ha ku i 
摸索著點字機 摸到的卻是你的白袍 
屋上(おくじょう)へ逃(に)げて恋(こい)が痛(いた)む 遥(はる)かに聞(き)く打(う)ち上(あ)げ花火(はなび) 
o ku jo u e ni ge te ko i ga i ta mu ha ru ka ni ki ku u chi a ge ha na bi 
逃往屋頂的愛戀令人疼痛 聽到了在遠方綻放的煙火 
母(はは)が叱(しか)る あなたを好(す)きになっちゃダメと 
ha ha ga shi ka ru a na ta wo su ki ni na ccha da me to
媽媽罵著 喜歡上你是不行的
容易(たやす)く忘(わす)れられるなら ここで泣(な)いたりはしていない 
ta ya su ku wa su re ra re ru na ra ko ko de na i ta ri wa shi te i na i
可如果能很容易就忘記的話 我就不會在這裡哭泣了

電車(でんしゃ)が通(とお)り過(す)ぎる時(とき) あなたに好(す)きと云(い)った 
de n sha ga to o ri su gi ru to ki a na ta ni su ki to i tta
在電車通過時 我說了我喜歡你
これでいい あなたには聞(き)こえなくていいんだ 
ko re de i i a na ta ni wa ki ko e na ku te i i n da
這樣就好了 就算你聽不見也沒關係

片想(かたおも)いの声(こえ)は震(ふる)えちゃうから 点字(てんじ)で誘(さそ)う花火(はなび)大会(たいかい) 
ka ta o mo i no ko e wa fu ru e cha u ka ra te n ji de sa so u ha na bi ta i ka i
因為單戀的聲音會發抖不止 用點字邀你一起去煙火大會
あなたがタイプした”なんじにあう?” 辿(たど)った指(ゆび)が信(しん)じられない  
a na ta ga ta i pu shi ta na n ji ni a u ta do tta yu bi ga shi n ji ra re na i
摸上你打出的「要約幾點?」的 手指難以相信是真的
吠(ほ)えるブライユに引(ひ)かれて豊島園(としまえん) 僕(ぼく)にあなたは見(み)えなくても 
ho e ru bu ra i yu ni hi ka re te to shi ma e n bo ku ni a na ta wa mi e na ku te mo
被吼著的點字帶到了豐島園 就算我看不見你
誰(だれ)よりあなたを見(み)つめてる 
da re yo ri a na ta wo mi tsu me te ru
卻比任何人都還認真地注視著你

花火(はなび)が打(う)ち上(あ)がる時(とき) あなたに好(す)きと云(い)った 
ha na bi ga u chi a ga ru to ki a na ta ni su ki to i tta
在煙火綻放時 我說我喜歡你的
その声(こえ)は届(とど)かない 今日(きょう)は伝(つた)えなきゃ 
so no k oe wa to do ka na i kyo u wa tsu ta e na kya
那道聲音傳不到你耳邊 所以今天不說不行
花火(はなび)が打(う)ち上(あ)がる度(たび) あなたに好(す)きと云(い)った 
ha na bi ga u chi a ga ru ta bi a na ta ni su ki to i tta
在煙火綻放時 我說我喜歡你
大声(おおごえ)で叫(さけ)び続(つづ)ける あなたは泣(な)き出(だ)した 
o o go e de sa ke bi tsu zu ke ru a na ta wa na ki da shi ta
大聲地不停喊著 你哭了出來
永遠(えいえん)花火(はなび)が打(う)ち上(あ)がってる 
e i e n ha na bi ga u chi a ga tte ru
在永遠煙火綻放時
抱(だ)きついたのはあなたですか? 
da ki tsu i ta no wa a na ta de su ka
緊抱住我的人是你嗎?

yeah… 
あなたを紹介(しょうかい)した日(ひ) 母(はは)は一晩中(ひとばんじゅう)泣(な)いていた 
a na ta wo sho u ka i shi ta hi ha ha wa hi to ba n ju u na i te i ta
在介紹你的那一天 母親哭了整晚

両手(りょうて)で探(さが)してるあなたの唇(くちびる)を 
ryo u te de sa ga shi te ru a na ta no ku chi bi ru wo
對用雙手所摸索出的你的嘴唇
こんなにカッコ悪(わる)いキスでもいいですか? 
ko n na ni ka kko wa ru i ki su de mo i i de su ka
印下這麼令人不舒服的吻也沒關係嗎?
ふたつの線香(せんこう)花火(はなび)ひとつに交(まじ)わる時(とき) 
fu ta tsu no se n ko u ha na bi hi to tsu ni ma ji wa ru to ki
在兩道線香煙火成對交疊時
ふたりの唇(くちびる)もひとつに重(かさ)なった 
fu ta ri no ku chi bi ru mo hi to tsu ni ka sa na tta
兩人的嘴唇也覆上彼此

時(とき)の許(ゆる)す限(かぎ)りあなたに恋(こい)したい (電車(でんしゃ)が通(とお)り過(す)ぎた時(とき)) 
to ki no yu ru su ka gi ri a na ta ni ko i shi ta i de n sha ga to o ri su gi ta to ki
好想在時間的容許範圍內愛著你 (那一天在電車通過之時)
僕(ぼく)でもいいのかな (あの日(ひ)の僕(ぼく)の言葉(ことば)) 
bo ku de mo i i no ka na a no hi no bo ku no ko to ba
你是否能接受我呢 (我說過的話)
顔(かお)や背(せ)や髪(かみ)は見(み)えなくていい (”本当(ほんとう)は聞(き)こえてた”) 
ka o ya se ya ka mi wa mi e na ku te i i ho n to u wa ki ko e te ta
看不見臉或被影或頭髮都沒關係 (說著「其實我聽見囉」)
心(こころ)だけは見(み)えるから (と笑(わら)ったあなた) 
ko ko ro da ke wa mi e ru ka ra to wa ra tta a na ta
只看得見你的心 (而笑出來的你)
十年先(じゅうねんさき)も (赤(あか)青(あお)黄色(きいろ)緑(みどり)) 
ju u ne n sa ki mo a ka a o ki i ro mi do ri
給就算十年後 (紅藍黃綠)
照(て)らしてるふたりを (見(み)えるよ永遠(えいえん)花火(はなび)) 
te ra shi te ru fu ta ri wo mi e ru yo e i e n ha na bi
都還會害羞的彼此 (看得見永遠的煙火喔)
永遠(えいえん)花火(はなび)それは (理由(わけ)もなく一緒(いっしょ)にいたい) 
e i e n ha na bi so re wa wa ke mo na ku i ssho ni i ta i
一道永遠花火那就是 (沒有理由地想在一起)
一途(いちず)に想(おも)う心(こころ) (それが恋(こい)かな) 
i chi zu ni o mo u ko ko ro so re ga ko i ka na
一意的思念之情 (那就是戀愛吧)

青(あお)より蒼(あお)く赤(あか)より紅(あか)い 僕(ぼく)らの永遠(えいえん)花火(はなび)
a o yo ri a o ku a ka yo ri a ka i bo ku ra no e i e n ha na bi
更勝於藍且更勝於赤的 我倆的永遠煙火


(sm8032825)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER