ka ge ro u variation
影炎≒Variation
作詞:やいり
作曲:やいり
編曲:やいり
唄:IA
翻译:冰封之幻影
そう 色(いろ)の無(な)い今(いま)を 隠(かく)した影炎(かげろう)
so u i ro no na i i ma wo ka ku shi ta ke ge ro u
是啊 將無色的現今 翳蔽的影炎
願(ねが)い叶(かな)ったから これからお祝(いわ)いしよう
ne ga i ka na tta ka ra ko re ka ra o i wa i shi yo u
夢想成真 那麽現在恭喜呀
ただでさえ酷(ひど)いんだ この世界(せかい)は裏(うら)があるからね
ta da de sa e hi do i n da ko no se ka i wa u ra ga a ru ka ra ne
本已足夠殘酷了 這個世界還有著裏側呢
昨日(きのう)の愛(あい)は 今日(きょう)からあたしの敵(てき)
ki no u no a i wa kyo u ka ra a ta shi no te ki
昨日之愛 從今往後即爲我之敵
「素敵(すてき)だよ」って言(い)われたって しょうがない
su te ki da yo tte i wa re ta tte sho u ga na i
“真美啊”被這麽說了 沒辦法呢
その目(め)で見(み)たものから裏切(うらぎ)られ
so no me de mi ta mo no ka ra u ra gi ra re
自那雙眼所見之物背叛吧
そのたびに忘(わす)れようとして逃(に)げ出(だ)す
so no ta bi ni wa su re yo u to shi te ni ge da su
那時便忘掉吧逃出去
このままじゃ 影(かげ)の中(なか)
ko no ma ma ja ka ge no na ka
這樣下去 影之中
今(いま)ならまだ間(ま)に合(あ)う時間(じかん)だ
i ma na ra ma da ma ni a u ji ka n da
現在還是來得及的時間
嫌(きら)われるのが嫌(いや)だ
ki ra wa re ru no ga i ya da
被嫌惡才是我所討厭的
何(なに)か失(うしな)って強(つよ)くなれるなら この左手(ひだりて)あげる
na ni ka u shi na tte tsu yo ku na re ru na ra ko no hi da ri te a ge ru
若是失去了什麽 便能變得強大的話 那就獻上這左手吧
感情(かんじょう)はもう無(な)いのさ 不確(ふたし)かな心(こころ) 曖昧(あいまい)にしてきた
ka n jo u wa mo u na i no sa fu ta shi ka na ko ko ro a i ma i ni shi te ki ta
感情已經沒有了啊 不確定的心 變得暧昧
そう 色(いろ)の無(な)い今(いま)を 隠(かく)した影炎(かげろう)
so u i ro no na i i ma wo ka ku shi ta ka ge ro u
是啊 將無色的現今 翳蔽的影炎
世界(せかい)変(か)わったから このまま一緒(いっしょ)に居(い)よう
se ka i ka wa tta ka ra ko no ma ma i ssho ni i yo u
世界劇變了 就這樣一起活下去吧
ただでさえ外(そと)では 流行(はや)り病(やまい)で人(ひと)が死(し)んでるよ
ta da de sa e so to de wa ha ya ri ya ma i de hi to ga shi n de ru yo
本來在外界 就有死于流行病的人喲
昨日(きのう)の敵(てき)は 今日(きょう)からあたし自身(じしん)
ki no u no te ki wa kyo u ka ra a ta shi ji shi n
昨日之敵 從今往後即爲我自身
生(い)きる意味(いみ)を探(さが)したって しょうがない
i ki ru i mi wo sa ga shi ta tte sho u ga na i
探索著生存的意義 沒辦法呢
その目(め)で見(み)たものさえ裏切(うらぎ)って
so no me de mi ta mo no sa e u ra gi tte
就連那雙眼所見之物也背叛而去
そのたびに胸(むね)に残(のこ)り溜息(ためいき)
so no ta bi ni mu ne ni no ko ri ta me i ki
那時這胸中殘留的歎息
このままじゃ 影炎(かげろう)が
ko no ma ma ja ka ge ro u ga
這樣下去 便是影炎
全(すべ)てを焼(や)き尽(つ)くせる時間(じかん)だ
su be te wo ya ki tsu ku se ru ji ka n da
將一切燃燒殆盡的時間了啊
痛恨(つうこん)の一撃(いちげき)かわす
tsu u ko n no i chi ge ki ka wa su
躲開痛恨的一擊
何(なに)も失(うしな)ってないのさ それでもこの右手(みぎて)をあげる
na ni mo u shi na tte na i no sa so re de mo ko no mi gi te wo a ge ru
失去一切 化歸虛無 縱使如此還是獻上這右手
感傷(かんしょう)はもう捨(す)てたんだ 不確(ふたし)かな鼓動(こどう) 曖昧(あいまい)にしてきた
ka n sho u wa mo u su te ta n da fu ta shi ka na ko do u a i ma i ni shi te ki ta
感傷已經舍棄了 不確定的鼓動 變得暧昧
そう 色(いろ)の無(な)い過去(かこ)も 隠(かく)して影炎(かげろう)
so u i ro no na i ka ko mo ka ku shi te ka ge ro u
是啊 將喪失顔色的過去 也翳蔽起來的影炎
その目(め)で見(み)たものから裏切(うらぎ)られ
so no me de mi ta mo no ka ra u ra gi ra re
自那雙眼所見之物背叛吧
そのたびに忘(わす)れようとして逃(に)げ出(だ)す
so no ta bi ni wa su re yo u to shi te ni ge da su
那時便忘掉吧逃出去
影炎(かげろう)が 焼(や)き尽(つ)くす
ka ge ro u ga ya ki tsu ku su
直到影炎燃燒殆盡
までまだ僅(わず)かに残(のこ)る時間(じかん)
ma de ma da wa zu ka ni no ko ru ji ka n
還有所剩無幾的時間
痛恨(つうこん)の一撃(いちげき)あげる
tsu u ko n no i chi ge ki a ge ru
擊出痛恨的一擊
何(なに)か失(うしな)って強(つよ)くなれるなら この命(いのち)をあげる
na ni ka u shi na tte tsu yo ku na re ru na ra ko no i no chi wo a ge ru
若是失去了什麽 便能變得強大的話 把這生命也給妳吧
感情(かんじょう)はもう無(な)いのさ 不確(ふたし)かな心(こころ) 曖昧(あいまい)にしてきた
ka n jo u wa mo u na i no sa fu ta shi ka na ko ko ro a i ma i ni shi te ki ta
感情已經沒有了啊 不確定的心 變得暧昧
失(うしな)って気付(きづ)いたものから このすべてをあげる
u shi na tte ki zu i ta mo no ka ra ko no su be te wo a ge ru
失去了才意識到的東西 將這一切都給妳吧
感傷(かんしょう)はもう捨(す)てたんだ 不確(ふたし)かな鼓動(こどう) 曖昧(あいまい)にしてきた
ka n sho u wa mo u su te ta n da fu ta shi ka na ko do u a i ma i ni shi te ki ta
感傷已經舍棄了 不確定的鼓動 變得暧昧
そう 色(いろ)の無(な)い過去(かこ)も 隠(かく)して影炎(かげろう)
so u i ro no na i ka ko mo ka ku shi te ka ge ro u
是啊 將喪失顔色的過去 也翳蔽起來的影炎
(sm19940549)