放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ペテン師が笑う頃に


ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に 

pe te n shi ga wa ra u ko ro ni 
诈骗师微笑之时 

作詞:梨本P 
作曲:梨本P 
編曲:梨本P 
唄:初音ミク 
翻译:yanao 

愛(あい)されていたのは 君(きみ)じゃなくて 僕(ぼく)自身(じしん)さ 
a i sa re te i ta no wa ki mi ja na ku te bo ku ji shi n sa 
被愛的人吶 可不是你 而是我自己啊 
声(こえ)の聞(き)こえる方(ほう)へ ひざまずいて 空(そら)を拝(おが)む 
ko e no ki ko e ru ho u e hi za ma zu i te so ra wo o ga mu 
朝著聲音傳來的方向 跪下來 朝拜天空 

紅(くれない)錆(さ)びた色(いろ) 
ku re na i sa bi ta i ro
紅得 像是生鏽的顏色

死(し)にたがりのピエロは 化粧(けしょう)もせずマヌケ面(づら) 
shi ni ta ga ri no pi e ro wa ke sho u mo se zu ma nu ke zu ra
很想死的小丑 連妝也沒化 一臉蠢樣 
夜更(よふ)かしも程々(ほどほど)に 朝(あさ)が来(く)るよ逃(に)げなくちゃ何処(どこ)へ 
yo fu ka shi mo ho do ho do ni a sa ga ku ru yo ni ge na ku cha do ko e
熬夜也要適可而止 快要天亮囉 不逃不行了 要逃到哪

騙(だま)され上手(じょうず)は床(とこ)上手(じょうず) 他人(たにん)の不幸(ふこう)は蜜(みつ)の味(あじ) 
da ma sa re jo u zu wa to ko jo u zu ta ni n no fu ko u wa mi tsu no a ji
很容易被騙的在床上也很好搞定 他人的不幸嚐起來味道甜得像蜜
アバズレ貴婦人(きふじん)まる裸(はだか) 渡(わた)る世間(せけん)はバカばかり 
a ba zu re ki fu ji n ma ru ha da ka wa ta ru se ke n wa ba ka ba ka ri
淫蕩的貴婦人 脫到全裸 這個人世間呀 到處都是蠢蛋

ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に 安(やす)い不幸(ふこう)自慢(じまん)でお涙(なみだ)ちょーだい 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni ya su i fu ko u ji ma n de o na mi da cho o da i
當詐欺師露出微笑之時 請一邊炫耀自己廉價的不幸然後給我你的眼淚吧~
ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に わめくキチガイ善人(ぜんにん)ピュアな人害(じんがい) 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni wa me ku ki chi ga i ze n ni n pyu a na ji n ga i
當詐欺師露出微笑之時 發狂哭喊的善人 純粹的人為災害
都会(とかい)に咲(さ)く花(はな)のように なんて気付(きづ)かなければ無意味(むいみ)な存在(そんざい) 
to ka i ni sa ku ha na no yo u ni na n te ki zu ka na ke re ba mu i mi na so n za i
像是在都市中綻放的花朵一般 如果沒被注意到的話 就沒意義的存在
明後日(あさって)の今頃(いまごろ)には その醜(みにく)い身体(からだ)を忘(わす)れてしまいたいの 
a sa tte no i ma go ro ni wa so no mi ni ku i ka ra da wo wa su re te shi ma i ta i no
好想在後天的這個時候 忘掉那副 醜陋的身體

ブラウン管(かん)越(ご)しの死体(したい)に 興味(きょうみ)ないのリアルじゃない 
bu ra u n ka n go shi no shi ta i ni kyo u mi na i no ri a ru ja na i
我對映像管另一端的屍體 一點興趣也沒有 反正又不是真的
そんなに怖(こわ)いのなら 念仏(ねんぶつ)でも唱(とな)えなさい南無阿弥陀仏(なむあみだぶつ) 
so n na ni ko wa i no na ra ne n bu tsu de mo to na e na sa i na mu a mi da bu tsu
如果真的那麼恐怖的話 那就好好的 念個佛吧 南無阿彌陀佛

幸(しあわ)せを運(はこ)ぶ青(あお)い鳥(とり) 羽(はね)がもげればただのゴミ
shi a wa se wo ha ko bu a o i to ri ha ne ga mo ge re ba ta da no go mi
運送著幸福的 青色小鳥 要是拔掉羽毛的話 就只是個垃圾
騙(だま)されるアホに騙(だま)すアホ 同(おな)じアホなら笑(わら)いましょ 
da ma sa re ru a ho ni da ma su a ho o na ji a ho na ra wa ra i ma sho
被被騙的蠢蛋 給騙了的蠢蛋 既然都是蠢蛋 那就乾脆笑吧

ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に 薄(うす)っぺらいプライド語(かた)ってちょーだい 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni u su ppe ra i pu ra i do ka ta tte cho o da i
當詐欺師露出微笑之時 就跟我說一些你那個又輕又薄的自尊吧
ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に がなる自称(じしょう)教祖様(きょうそさま)酷(ひど)い醜態(しゅうたい) 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni ga na ru ji sho u kyo u so sa ma hi do i shu u ta i
當詐欺師露出微笑之時 大聲嚷嚷著自稱教主 那樣子真是醜到不能看
ありきたりなラブソング なんて退屈(たいくつ)過(す)ぎて聴(き)きたくないわ 
a ri ki ta ri na ra bu so n gu na n te ta i ku tsu su gi te ki ki ta ku na i wa
已經是老套的情歌 無聊得過頭已經不想聽了啦 
愛(あい)のカタチ捜(さが)すよりも 先(さき)にするべきこと何(なん)なのか知(し)ってるでしょ 
a i no ka ta chi sa ga su yo ri mo sa ki ni su ru be ki ko to na n na no ka shi tte ru de sho
比起尋找著愛的形式 在那之前明明就知道該做些什麼吧

夢(ゆめ)から醒(さ)めた羊(ひつじ)たちは 眠(ねむ)ることもできず廻(まわ)る廻(まわ)る 
yu me ka ra sa me ta hi tsu ji ta chi wa ne mu ru ko to mo de ki zu ma wa ru ma wa ru
從夢中醒來的 羊群 睡也睡不著 轉呀 轉的
何時(いつ)まで何処(どこ)まで 迷子(まいご)ならさぁおいで 
i tsu ma de do ko ma de ma i go na ra saa o i de
要到何時 要到何處 如果是迷路的孩子 來過來吧
もっと愛(あい)せ強(つよ)くしゃぶれ骨(ほね)の髄(ずい)まで 
mo tto a i se tsu yo ku sha bu re ho ne no zu i ma de
更加地讓妳感到愛地強力吸吮 深到骨髓為止

ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に 安(やす)い不幸(ふこう)自慢(じまん)でお涙(なみだ)ちょーだい 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni ya su i fu ko u ji ma n de o na mi da cho o da i
當詐欺師露出微笑之時 請一邊炫耀自己廉價的不幸然後給我你的眼淚吧~
ペテン師(し)が笑(わら)う頃(ころ)に わめくキチガイ善人(ぜんにん)ピュアな人害(じんがい) 
pe te n shi ga wa ra u ko ro ni wa me ku ki chi ga i ze n ni n pyu a na ji n ga i
當詐欺師露出微笑之時 發狂哭喊的善人 純粹的人為災害
都会(とかい)に咲(さ)く花(はな)のように なんて五分(ごぶ)もすれば忘(わす)れる存在(そんざい) 
to ka i ni sa ku ha na no yo u ni na n te go bu mo su re ba wa su re ru so n za i
像是在都市中綻放的花朵一般 只要五分鐘就會被忘記的存在
明後日(あさって)の今頃(いまごろ)には その醜(みにく)い身体(からだ)を忘(わす)れてしまいたい 
a sa tte no i ma go ro ni wa so no mi ni ku i ka ra da wo wa su re te shi ma i ta i
好想在後天的這個時候 忘掉那副 醜陋的身體

敬意(けいい)ある君(きみ)にこの言葉(ことば)贈(おく)るわ   死(し)ね。
ke i i a ru ki mi ni ko no ko to ba o ku ru wa shi ne
送給懷抱敬意的你這句話   去死吧。 

(sm7021921)

评论
热度(10)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER