放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - 宣戦布告ブラインド


宣戦(せんせん)布告(ふこく)ブラインド 

se n se n fu ko ku bu ra i n do 
开战宣言Blind 

作詞:ke-sanβ 
作曲:Moz 
編曲:Moz 
唄:IA 
翻译:kyroslee 

揺(ゆ)らぐ現世界(げんせかい) ポケットにカギ詰(つ)め込(こ)んで 
yu ra gu ge n se ka i po ke tto ni ka gi tsu me ko n de 
動蕩的 現實世界 往口袋裏 放進鎖匙 
"何(なに)も見(み)えない" 街(まち)へ紛(まぎ)れこみ 
na ni mo mi e na i ma chi e ma g ire ko mi 
「什麼也都看不見」 往街上混進人群中 
混沌(カオス)な将来(みらい) 当(あ)たり前(まえ)の事(こと)でさえも 
ka o su na mi ra i a ta ri ma e no ko to de sa e mo
混沌的將來 就連 理所當然的事亦 
"何(なに)も見(み)えない"だけで 信(しん)じてく
na ni mo mi e na i da ke de shi n ji te ku
「什麼也都看不見」 僅是如此相信着

腐(くさ)った昨日(きのう)までの景色(けしき) 変(か)えようか 
ku sa tta ki no u ma de no ke shi ki ka e yo u ka
直到那腐朽的昨天為止的景色 你會去改變它嗎

この復讐(ふくしゅう)に似(に)た 心(こころ)の叫(さけ)びたちを 
ko no fu ku shu u ni ni ta ko ko ro no sa ke bi ta chi wo
將這彷似復仇的 內心的無數呼叫聲
ドアに閉(と)じ込(こ)め 歩(ある)いて行(ゆ)けるの? 
do a ni to ji ko me a ru i te yu ke ru no
緊閉於門扉之中 能如此走下去嗎?
箱庭(はこにわ)の中(なか) 長(なが)い夜(よる)を這(は)っていた 
ha ko ni wa no na ka na ga i yo ru wo ha tte i ta
在這箱庭之中 攀過漫漫長夜
歪(ゆが)む 盲目(もうもく)よ 
yu ga mu mo u mo ku yo
扭曲的 盲目啊

人畜無害(じんちくむがい)? 濁(にご)った感覚(かんかく)確(たし)かめて 
ji n chi ku mu ga i ni go tta ka n ka ku ta shi ka me te
人畜無害? 在確認着 那隱弱的感覺
正義(せいぎ)履(は)き違(ちが)えた 加害者(かがいしゃ)よ 
se i gi ha ki chi ga e ta ka ga i sha yo
誤解了何為正義的 加害者啊
エゴ押(お)し付(つ)け 閉(と)ざす思考(しこう)は正(ただ)しいの? 
e go o shi tsu ke to za su shi ko u wa ta da shi i no
將個人主義 強加他人身上 如此封閉的思考是正確的嗎?
逃(に)げ込(こ)んだ 非現実(リアル)を 壊(こわ)してよ 
ni ge ko n da ri a ru wo ko wa shi te yo
將逃進了的非現實 破壞掉吧

孤独(こどく)な宣戦(せんせん)布告(ふこく)だけが 響(ひび)いてく 
ko do ku na se n se n fu ko ku da ke ga hi bi i te ku
就只有這孤獨的宣戰佈告 不停迴響

今(いま)扉(とびら)を開(あ)けた 中(なか)に潜(ひそ)んでた影(かげ)が 
i ma to bi ra wo a ke ta na ka ni hi so n de ta ka ge ga
此刻 將門扉打開了 潛入其中的影子
爛(ただ)れた目(め)で 見(み)つめながら問(と)うよ 
ta da re ta me de mi tsu me na ga ra to u yo
以糜爛不堪的眼神 眼着我對我提問啊
「その選択(せんたく)で キミはホントに良(い)いの?」 
so no se n ta ku de ki mi wa ho n to ni i i no
「那個選擇 你真的可以接受嗎?」
歪(ゆが)む 盲目(もうもく)よ 
yu ga mu mo u mo ku yo
扭曲的 盲目啊

Everything is so bright that I can't see it from the start,I don't want
(全てが眩しすぎて最初から見えないけど、) 
I know I'm just jealous,but my heart won't understand it
(僕がただ嫉妬しているだけだとは分かっているが、僕の心が理解できない) 
I would rather break everything down than break myself
(僕を壊す位なら全てを壊そう) 
All I have to do is to push this buttom and wipe off everything but
(ただこのボタンを押せば全てが消滅するが) 

もう何(なに)も見(み)えないよ 叫(さけ)び声(ごえ)だけ 
mo u na ni mo mi e na i yo sa ke bi go e da ke
已經 什麼都看不見了啊 唯獨呼叫聲 不斷響起
響(ひび)く闇(やみ)さえ 朱(あか)く 
hi bi ku ya mi sa e a ka ku
就連黑暗 亦逐漸染紅
さあ 虚栄(きょえい)の世界(せかい)に さよならを 
sa a kyo e i no se ka i ni sa yo na ra wo
來吧 跟虛榮的世界 說再見吧

この復讐(ふくしゅう)に似(に)た 心(こころ)の叫(さけ)びたちが 
ko no fu ku shu u ni ni ta ko ko ro no sa ke bi ta chi ga
將這彷似復仇的 內心的無數呼叫聲
ボタン押(お)すだけだよと 嘯(うそぶ)く 
bo ta n o su da ke da yo to u so bu ku
就只是按個按鈕而已啊 高聲呼嘯着

ただ意識(いしき)の中(なか)で 確(たし)かに近(ちか)づく 
ta da i shi ki no na ka de ta shi ka ni chi ka zu ku
就只將那僅在意識之中
終焉(おわり)だけは 受(う)け止(と)めよう 
o wa ri da ke wa u ke to me yo u
確實 臨近的 終焉 抵擋下來吧
明日(あす)が来(く)る前(まえ)に
a su ga ku ru ma e ni
在明天 來到之前


(sm23884582)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER