放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 月曜の海


月曜(げつよう)の海(うみ) 

ge tsu yo u no u mi 
周一的海 

作詞:青屋夏生 
作曲:青屋夏生 
編曲:青屋夏生 
唄:初音ミクV3 
翻译:黑暗新星

憂鬱(ゆううつ)を乗(の)せてゆれる電車(でんしゃ)の中(なか) 
yu u u tsu wo no se te yu re ru de n sha no na ka 
在承載了憂鬱搖動著的電車之中 
乗客(じょうきゃく)はまばら 
jo u kya ku wa ma ba ra 
沒有什麽乘客 
いつもと逆側(ぎゃくがわ)のホームから  
i tsu mo to gya ku ga wa no ho o mu ka ra
從與以往相反的月臺坐了上來
乗(の)り込(こ)んでどこに向(む)かうの 
no ri ko n de do ko ni mu ka u no
是要去哪裡呢

目的地(もくてきち)もない 大(たい)した理由(りゆう)もない 
mo ku te ki chi mo na i ta i shi ta ri yu u mo na i
沒有目的地 也沒有什麽了不起的理由
ただ気(き)がついたら ここに座(すわ)ってた 
ta da ki ga tsu i ta ra ko ko ni su wa tte ta
只是回過神來時 就坐在了這裡
毎朝(まいあさ)見(み)てた向(む)かいのホームの男女(だんじょ)が 
ma i a sa mi te ta mu ka i no ho o mu no da n jo ga
大概是因為每天都看見對面月臺的男男女女
あまりにも楽(たの)しそうに笑(わら)うから 
a ma ri ni mo ta no shi so u ni wa ra u ka ra
看起來都笑的很開心吧

なんだか 嫌(いや)だな 
na n da ka i ya da na
總覺得 好討厭啊
疲(つか)れたな なんてぼやいたら 
tsu ka re ta na na n te bo ya i ta ra
累壞了啊 這樣嘟噥著
塞(ふさ)き止(と)めてたなにかが 
fu sa ki to me te ta na ni ka ga
一直忍著的某個東西
狭(せま)い車内(しゃない)の中(なか) 溢(あふ)れて 
se ma i sha na i no na ka a fu re te
就溢滿了 狹窄的車內

雲間(くもま)から覗(のぞ)く光(ひかり)が私(わたし)を責(せ)めても 
ku mo ma ka ra no zo ku hi ka ri ga wa ta shi wo se me te mo
即使從雲間射下的光束斥責著我
ガラス窓(まど)は今(いま)を切(き)り取(と)っていく  
ga ra sy ma do wa i ma wo ki ri to tte i ku
玻璃窗也正在逐漸切割下此刻
パノラマみたいに 
pa no ra ma mi ta i ni
就像全景畫一樣

「今日(きょう)だけだから」と 
kyo u da ke da ka ra to
想著「就只有今天」
逃(に)げ込(こ)んだ電車(でんしゃ)の中(なか) 
ni ge ko n da de n sha no na ka
逃入到了電車之中
乗客(じょうきゃく)はまばら 
jo u kya ku wa ma ba ra
沒有什麽乘客
着信(ちゃくしん)の入(はい)った電話(でんわ)の電源(でんげん)切(き)って 
cha ku shi n no ha i tta de n wa no de n ge n ki tte
關掉收到了來信的手機
窓(まど)の外(そと)をずっと眺(なが)めてた 
ma do no so to wo zu tto na ga me te ta
一直眺望著窗外

こんなことして明日(あした)から 
ko n na ko to shi te a shi ta ka ra
明明就算做這種事
なにかが変(か)わるわけじゃないのに 
na n ni ka ga ka wa ru wa ke ja na i no ni
明天開始也不會有任何改變的
そうだ このまま 
so u da ko no ma ma
對了 要不要
海(うみ)でも見(み)に行(い)こうかな・・・ 
u mi de mo mi ni i ko u ka na
就這樣去看看海呢……

見(み)え透(す)いた明日(あす)と今(いま)の自分(じぶん)から 
mi e su i ta a su to i ma no ji bu n ka ra
就像從已經清楚的明天和現在的自己
逃(に)げるように 
ni ge ru yo u ni
逃離開來一樣
電車(でんしゃ)は海(うみ)へと向(む)かった走(はし)る 
de n sha wa u mi e to mu ka tta ha shi ru
電車向著大海疾馳著
鈍(にぶ)く揺(ゆ)れながら 
ni bu ku yu re na ga ra
笨拙地搖動著

今日(きょう)だけは 今(いま)だけは 
kyo u da ke wa i ma da ke wa
只有今天 只有現在
私(わたし)を許(ゆる)してよ 
wa ta shi wo yu ru shi te yo
請原諒我吧

見(み)え透(す)いた明日(あす)と今(いま)の自分(じぶん)から 
mi e su i ta a su to i ma no ji bu n ka ra
就像從已經清楚的明天和現在的自己
逃(に)げるように 
ni ge ru yo u ni
逃離開來一樣
電車(でんしゃ)は海(うみ)へと向(む)かって走(はし)ってゆくの 
de n sha wa u mi e to mu ka tte ha shi tte yu ku no
電車逐漸向著大海疾馳

雲間(くもま)から覗(のぞ)く光(ひかり)が私(わたし)を責(せ)めても 
ku mo ma ka ra no zo ku hi ka ri ga wa ta shi wo se me te mo
即使從雲間射下的光束斥責著我
ガラス窓(まど)は今(いま)を切(き)り取(と)っていく  
ga ra sy ma do wa i ma wo ki ri to tte i ku
玻璃窗也正在逐漸切割下此刻
パノラマみたいに 
pa no ra ma mi ta i ni
就像全景畫一樣


(sm23946097)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER