放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - アイロニックメタファー


アイロニックメタファー 

a i ro ni kku me ta fa a 
Ironic Metaphor 

作詞:蝶々P 
作曲:蝶々P 
編曲:蝶々P 
唄:初音ミク 
翻译:冰封之幻影 

態度(たいど)だけ偉(えら)そうに何(なに)を悩(なや)んでんの? 
ta i do da ke e ra so u ni na ni wo na ya n de n no 
只是態度上了不起你在煩惱些什麽呢? 
どうにか出来(でき)るのなら早(はや)くやれってんだ 
do u ni ka de ki ru no na ra ha ya ku ya re tte n da 
好歹能辦到的話就早點去做啊 

大事(だいじ)なことは後回(あとまわ)し 
da i ji na ko to wa a to ma wa shi
重要的事情先推到後面
ミルクティーを飲(の)んだひと時(とき) 
mu ku ru ti i wo no n da hi to to ki
喝下嬭茶的那會兒
あとは誰(だれ)かにお願(ねが)いして 
a to wa da re ka ni o ne ga i shi te
之後再拜託下別人
踏(ふ)ん反(ぞ)り返(かえ)っているだけ 
fu n zo ri ka e tte i ru da ke
亮出盛氣凌人的姿態而已

澄(す)ましたような顔(かお)してまだ疑(うたが)ってんの? 
su ma shi ta yo u na ka o shi te ma da u ta ga tte n no
擺出一本正經的表情你還在懷疑嗎?
「あんたも物好(ものず)きだね、割(わり)と気(き)に入(い)った」 
a n ta mo mo no zu ki da ne wa ri to ki ni i tta
「你也是个好事的家夥呢,格外叫人中意」

つまらねぇ大人(おとな)の遊(あそ)びなど 
tsu ra nee o to na no a so bi na do
無聊死了大人的遊戲之類的
今更(いまさら)辞(や)めたって構(かま)わないさ 
i ma sa ra ya me ta tte ka ma wa na i sa
事到如今再停下也沒關繫啊
どうせ見(み)てない振(ふ)りをして 
do u se mi te na i fu ri wo shi te
反正裝出沒看到的樣子
知(し)らぬ存(ぞん)ぜぬを決(き)め込(こ)んだだけ 
shi ra nu zo n ze nu wo ki me ko n da da ke
只是認定不知道就是不存在而已

意味(いみ)もねぇ人生(じんせい)の逝(い)き様(ざま)を 
i mi mo nee ji n se i no i ki za ma wo
沒意義呢人生的死相
今更(いまさら)悔(く)いたって叶(かな)わないさ 
i ma sa ra ku i ta tte ka na wa na i sa
事到如今再後悔也不會實現啊
もしも暇(ひま)なら少(すこ)しだけ 
mo shi mo hi ma na ra su ko shi da ke
你要是有空的話
死(し)ぬのを手伝(てつだ)ってくれはしないか? 
shi nu no wo te tsu da tte ku re wa shi na i ka
我正準備去死能稍稍幫个忙嗎

世間話(せけんばなし)はどうも苦手(にがて)と言(い)っている 
se ke n ba na shi wa do u mo ni ga te to i tte i ru
閑聊還是抱歉啊不擅長
そんな奴(やつ)に育(そだ)てた覚(おぼ)えはあったっけ 
so n na ya tsu ni so da te ta o bo e wa a tta kke
我有教過你那樣嗎

難(むずか)しいから諦(あきら)めて 
mu zu ka shi i ka ra a ki ra me te
太難了所以放棄
お菓子(かし)を食(た)べるひと時(とき) 
o ka shi wo ta be ru hi to to ki
喫零食的那會兒
汚(よご)れた指(ゆび)で触(さわ)る場所(ばしょ)は 
yo go re ta yu bi de sa wa ru ba sho wa
用髒污的手指觸及的場所是
リモコンの数字(すうじ)のボタン 
ri mo ko n no su u ji no bo ta n
遙控器的數字按鈕

阿呆(あほ)らしい子供(こども)の遊(あそ)びなど 
a ho ra shi i ko do mo no a so bi na do
蠢透了的小鬼的遊戲之類的
ヤらせておいたって構(かま)わないさ 
ya ra se te o i ta tte ka ma wa na i sa
讓我來也沒關繫啊
どうせ首(くび)を突(つ)っ込(こ)んでも 
do u se ku bi wo tsu kko n de mo
反正就算去管閑事
無駄(むだ)だと解(わか)って泣(な)きを見(み)るだけ 
mu da da to wa ka tte na ki wo mi ru da ke
也只會看到知曉是徒勞後的哭泣

言(い)う事(こと)を聞(き)いてくれないなら 
i u ko to wo ki i te ku re na i na ra
旣然你不聽我説話 
両手(りょうて)で殴(なぐ)ればそれで済(す)んだ 
ryo u te de na gu re ba so re de su n da
那用雙手毆下去就完事啦
昔話(むかしばなし)をネタにして 
mu ka shi ba na shi wo ne ta ni shi te
把過去的事情當成噱頭 
笑(わら)うのを手伝(てつだ)ってくれはしないか? 
wa ra u no wo te tsu da tte ku re wa shi na i ka
能幫我笑一笑嗎?

最後(さいご)に全部(ぜんぶ)種明(たねあ)かし 
sa i go ni ze n bu ta ne a ka shi
最後揭開全部的內幕
自己(じこ)満足(まんぞく)のひと時(とき) 
ji ko ma n zo ku no hi to to ki
自我滿足的那會兒 
甘(あま)い蜜(みつ)を舐(な)めた彼(かれ)らも 
a ma i mi tsu wo na me ta ka re ra mo
舔舐蜜汁的他們也 
足掻(あが)いたってこれで終(お)わり 
a ga i ta tte ko re de o wa ri
白白地掙紥這便是終結

つまらねぇ大人(おとな)の遊(あそ)びなど 
tsu ra nee o to na no a so bi na do
無聊死了大人的遊戲之類的
今更(いまさら)辞(や)めたって構(かま)わないさ 
i ma sa ra ya me ta tte ka ma wa na i sa
事到如今再停下也沒關繫啊
どうせ見(み)てない振(ふ)りをして 
do u se mi te na i fu ri wo shi te
反正裝出沒看到的樣子
知(し)らぬ存(ぞん)ぜぬを決(き)め込(こ)んだだけ 
shi ra nu zo n ze nu wo ki me ko n da da ke
只是認定不知道就是不存在而已

意味(いみ)もねぇ人生(じんせい)の逝(い)き様(ざま)を 
i mi mo nee ji n se i no i ki za ma wo
沒意義呢人生的死相
今更(いまさら)悔(く)いたって叶(かな)わないさ 
i ma sa ra ku i ta tte ka na wa na i sa
事到如今再後悔也不會實現啊
もしも暇(ひま)なら少(すこ)しだけ 
mo shi mo hi ma na ra su ko shi da ke
你要是有空的話
死(し)ぬのを手伝(てつだ)ってくれはしないか? 
shi nu no wo te tsu da tte ku re wa shi na i ka
我正準備去死能稍稍幫个忙嗎


(sm24080543)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER