gi n ga te tsu do u sa n bya ku ro ku ju u go
银河铁道365
作詞:一億円P
作曲:一億円P
編曲:一億円P
唄:IA
翻译:黑暗新星
遥(はる)か 遠(とお)い昔(むかし)に
ha ru ka to o i mu ka shi ni
在遥远的 遥远的过去
僕(ぼく)らは 「ここ」にたどり着(つ)いたよ
bo ku ra wa ko ko ni ta do ri tsu i ta yo
我们 到达了「这里」喔
愛(あい)しあいながら 争(あらそ)いながら
a i shi a i na ga ra a ra so i na ga ra
彼此相爱着 彼此相争着
何(なに)かを手(て)にして 何(なに)かを失(うしな)い
na ni ka wo te ni shi te na ni ka wo u shi na i
得到了些什么 失去了些什么
137億年(ひゃくさんじゅうななおくねん)の 46億年(よんじゅうろくおくねん)の
hya ku sa n ju u na na o ku ne n no yo n ju u ro ku o ku ne n no
137亿年中的 46亿年中的
40億年(よじゅんおくねん)くらいの 365日(さんびゃくろくじゅうごにち)
yo ju n o ku ne n ku ra i no sa n bya ku ro ku ju u go ni chi
大约40亿年中的 365天
その中(なか)の1日(いちにち)の その中(なか)の1時間(いちじかん)
so no na ka no i chi ni chi no so no na ka no i chi ji ka n
其中的1天的 其中的1小时
そのわずかたった1分間(いっぷんかん) ここという名(な)の今(いま)
so no wa zu ka ta tta i ppu n ka n ko ko to i u na no i ma
其中短暂的仅仅1分钟 以这里为名的现在
行(ゆ)こうか 遠(とお)くまで 皆(みんな)で 永久(とわ)まで
yu ko u ka to o ku ma de mi n na de to wa ma de
走吧 去向远方 大家一起 直到永远
僕(ぼく)らはいつでも ひとつだ ah
bo ku ra wa i tsu de mo hi to tsu da ah
我们永远都是 如同一体的 ah
銀河(ぎんが)の果(は)てまで 鉄道(てつどう)を駆(か)けよう
gi n ga no ha te ma de te tsu do u wo ka ke yo u
直到银河的尽头 在铁道上疾驰
僕(ぼく)らが歩(ある)いた 軌跡(きせき)を示(しめ)そう
bo ku ra ga a ru i ta ki se ki wo shi me so u
指示出 我们所走的轨道吧
僕(ぼく)らは ここにいます
bo ku ra wa ko ko ni i ma su
我们 就在这里
僕(ぼく)らは ここにいます
bo ku ra wa ko ko ni i ma su
我们 就在这里
この声(こえ)は 届(とど)いていますか?
ko no ko e wa to do i te i ma su ka
这声音 能传递到吗?
遥(はる)か 遠(とお)い昔(むかし)に
ha ru ka to o i mu ka shi ni
在遥远的 遥远的过去
僕(ぼく)らは 「ここ」に夢(ゆめ)を見(み)たんだ
bo ku ra wa ko ko ni yu me wo mi ta n da
我们 在「这里」做了梦
正(ただ)しあいながら 間違(まちが)いながら
ta da shi a i na ga ra ma chi ga i na ga ra
做着正确的事 犯着错误
確(たし)かな なにかを 目指(めざ)してきたんだ
ta shi ka na na ni ka wo me za shi te ki ta n da
以某个确实存在的 什么东西 为目标
あらゆる星(ほし)のひとつの
a ra yu ru ho shi no hi to tsu no
所有星球的其中一个上的
70億人(ななじゅうおくにん)くらいの 1億(いちおく)3千万人(さんせんまんにん)の
na na ju u o ku ni n ku ra i no i chi o ku sa n se n ma n ni n no
大约70亿人之中的 1亿3千万人之中的
ひとりしかいない君(きみ)
hi to ri shi ka i na i ki mi
独一无二的你
運命(うんめい)だったのかな
u n me i da tta no ka na
也许是命运吧
偶然(ぐうぜん)だったのかな
gu u ze n da tta no ka na
也许是偶然吧
僕(ぼく)はまだわからないけど
bo ku wa ma da wa ka ra na i ke do
虽然我还不明白
ここにいるのは事実(じじつ)だ
ko ko ni i ru no wa ji ji tsu da
在存在于这里是事实
ハロー 今(いま) 向(む)かうよ
ha ro o i ma mu ka u yo
Hello 现在 正向你而去
物語(ものがたり)の続(つづ)きを キャンバス 拡(ひろ)げて描(えが)こう さぁ
mo no ga ta ri no tsu zu ki wo kya n ba su hi ro ge te e ga ko u saa
将故事的后续 描绘在 展开的画布上吧 来吧
銀河(ぎんが)の果(は)てまで 鉄道(てつどう)を駆(か)けよう
gi n ga no ha te ma de te tsu do u wo ka ke yo u
直到银河的尽头 在铁道上疾驰
僕(ぼく)らが築(きず)いた この愛(あい)を示(しめ)そう
bo ku ra ga ki zu i ta ko no a i wo shi me so u
指示出 我们所构建的这份爱吧
見(み)えるかい? 星(ほし)たちが 瞬(まばた)き 合図(あいず)を送(おく)るよ
mi e ru ka i ho shi ta chi ga ma ba ta ki a i zu wo o ku ru yo
能看到吗? 星星们正在 闪烁着 发送着信号
聞(き)こえるかい? 夜(よる)が今(いま) 音(おと)を奏(かな)でてる
ki ko u e ru ka i yo ru ga i ma o to wo ka na de te ru
听得见吗? 夜晚现在 正弹奏着声音
君(きみ)がいて 僕(ぼく)がいて 全(すべ)ては横(よこ)に繋(つな)がる
ki mi ga i te bo ku ga i te su be te wa yo ko ni tsu na ga ru
有你在 有我在 一切都横着联系在一起
それだけでいいよね それだけでさ
so re da ke de i i yo ne so re da ke de sa
仅此而已就足够了呢 仅此而已啊
ハロー 今(いま) 僕(ぼく)の声(こえ)が聞(き)こえますか?
ha ro o i ma bo ku no ko e ga ki ko e ma su ka
Hello 现在 听得见我的声音吗?
ハロー 今(いま) 僕(ぼく)の声(こえ)が
ha ro o i ma bo ku no ko e ga
Hello 现在 听得见
「うん、聞(き)こえるよ。」
u n ki ko e ru yo
「嗯,听得见喔。」
行(ゆ)こうか 遠(とお)くまで 皆(みんな)で 永久(とわ)まで
yu ko u ka to o ku ma de mi n na de to wa ma de
走吧 去向远方 大家一起 直到永远
僕(ぼく)らはいつでも ひとつだ ah
bo ku ra wa i tsu de mo hi to tsu da ah
我们永远都是 如同一体的 ah
銀河(ぎんが)の果(は)てまで 鉄道(てつどう)を駆(か)けよう
gi n ga no ha te ma de te tsu do u wo ka ke yo u
直到银河的尽头 在铁道上疾驰
僕(ぼく)らが歩(ある)いた 軌跡(きせき)を示(しめ)そう
bo ku ra ga a ru i ta ki se ki wo shi me so u
指示出 我们所走的轨道吧
僕(ぼく)らは ここにいます
bo ku ra wa ko ko ni i ma su
我们 就在这里
僕(ぼく)らは ここにいます
bo ku ra wa ko ko ni i ma su
我们 就在这里
この声(こえ)は 届(とど)いたみたいだね
ko no ko e wa to do i ta mi ta i da ne
这声音 好像传递到了呢
(sm18220372)