放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 夢のように


夢(ゆめ)のように 

yu me no yo u ni 
宛如一場夢 

作詞:shr 
作曲:shr 
編曲:shr 
唄:鏡音リン 
翻譯:唐傘小僧 

調和(ちょうわ)がとれないの 
cho u wa ga to re na i no 
無法和諧一致 
ひたひたずれていく 
hi ta hi ta zu re te i ku 
漸漸發生錯離 
世(よ)の中(なか)は意外(いがい)に心(こころ)もとないものね
yo no na ka wa i ga i ni ko ko ro mo to na i mo no ne
世事令人不安
ままならないわ 嫌(きら)いなものばかりよ
ma ma na ra na i wa ki ra i na mo no ba ka ri yo
無法隨心所欲 盡是可憎之物
だけど生(い)きていけるの
da ke do i ki te i ke ru no
即使如此依然能生存於世
そんなものなのね
so n na mo no na no ne
不過如此罷了

運命(うんめい)なんて言(い)わないでほしい
u n me i na n te i wa na i de ho shi i
勿要將這稱之為命運
血(ち)へど吐(は)いてここまで来(き)たの
chi he do ha i te ko ko ma de ki ta no
我歷經千般辛苦來到這裡
羨望(せんぼう)なんて知(し)らないでいたい
se n bo u na n te shi ra na i de i ta i
真不願知曉心中羨慕
惨(みじ)めになるわ
mi ji me ni na ru wa
只會更覺悲慘

これで足(た)りているの
ko re de ta ri te i ru no
這樣足夠了嗎
これが幸(しあわ)せなの
ko re ga shi a wa se na no
這是幸福嗎
鵜呑(うの)みにはしないわ 疑(うたが)ってかかれ
u no mi ni wa shi na i wa u ta ga tte ka ka re
我不會盲目輕信 要奮力去懷疑
こんな世界(せかい)じゃ人生(じんせい)の奴隷(どれい)だわ
ko n na se ka i ja ji n se i no do re i da wa
這等世界只會令人生如奴
経験則(けいけんそく)ばかりの
ke i ke n so ku ba ka ri no
充斥著取自經驗的規則
無難(ぶなん)な世界(せかい)ね
bu na n na se ka i ne
真是平庸的世界啊

気分(きぶん)次第(しだい)で選(えら)んでみたい
ki bu n shi da i de e ra n de mi ta i
好想隨著心意來進行選擇
勇気(ゆうき)がないの 後悔(こうかい)が怖(こわ)いの
yu u ki ga na i no ko u ka i ga ko wa i no
卻沒有那份勇氣 害怕自己後悔
大手(おおて)を振(ふ)って笑(わら)ってみたい
o o te wo fu tte wa ra tte mi ta i
好想恣意大笑一場
叶(かな)わぬ夢(ゆめ)ね
ka na wa nu yu me ne
不過是場無法實現的夢

駄目(だめ)なら眠(ねむ)るわ 何度(なんど)も何度(なんど)も
da me na ra ne mu ru wa na n do mo na n do mo
若是無望便睡去 無論多少次

満足(まんぞく)なんてするはずないでしょ
ma n zo ku na n te su ru ha zu na i de sho
怎麼可能得到滿足
本望(ほんもう)なんて嘘(うそ)つくなよ
ho n mo u na n te u so tsu ku na yo
不要撒謊說已滿足於此
正解(せいかい)なんてあるはずないでしょ
se i ka i na n te a ru ha zu na i de sho
怎麼可能有正確答案
間違(まちが)いも無(な)いわ!
ma chi ga i mo na i wa
連錯誤都不曾存在!

運命(うんめい)なんて言(い)わないでほしい
u n me i na n te i wa na i de ho shi i
勿要將這稱之為命運
血(ち)へど吐(は)いてここまで来(き)たの
chi he do ha i te ko ko ma de ki ta no
我歷經千般辛苦來到這裡
絶望(ぜつぼう)なんて知(し)らないでいたい
ze tsu bo u na n te shi ra na i de i ta i
真不願知曉什麼絕望
それこそ夢(ゆめ)ね
so re ko so yu me ne
不知才是夢


(sm24566573)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER