放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - グロリアス・ワールド


グロリアス・ワールド 

gu ro ri a su wa a ru do 
Glorious World 

作詞:蝶々P 
作曲:蝶々P 
編曲:蝶々P 
唄:初音ミク 
翻譯:yanao 

消(き)えていく白(しろ)く透(とお)る残響(ざんきょう) 
ki e te i ku shi ro ku to o ru za n kyo u 
逐漸消失的蒼白透明回聲 
刺(さ)さる音(おと)、剥(は)がれ落(お)ちる感触(かんしょく) 
sa sa ru o to ha ga re o chi ru ka n sho ku 
刺入的聲響、剝落的觸感 
ただ遠(とお)く薄(うす)れ行(ゆ)く記憶(きおく)の中(なか)呟(つぶや)いた
ta da to o ku u su re yu ku ki o ku no na ka tsu bu ya i ta
在只是逐漸遠去稀薄的記憶中喃著
I will be right here
If you wish I was here so everyday

傾(かたむ)いた足場(あしば)でもいいから
ka ta mu i ta a shi ba de mo i i ka ra
傾斜的立足點也無所謂
一(ひと)つだけ居場所(いばしょ)をくれないか?
hi to tsu da ke i ba sho wo ku re na i ka
可以給我一個容身之所就好嗎?
別(べつ)にいいだろう? いいだろう?
be tsu ni i i da ro u i i da ro u
也不會少你塊肉吧?

溢(あふ)れんばかりの枯(か)れた思想(しそう)を
a fu re n ba ka ri no ka re ta shi so u wo
當將幾乎溢出的枯竭思想
冷(ひ)えたグラスに注(そそ)ぎ込(こ)めば
hi e ta gu ra su ni so so gi ko me ba
倒入冰冷的玻璃杯中時
気休(きやす)め程度(ていど)の表面(ひょうめん)張力(ちょうりょく)
ki ya su me te i do no hyo u me n cho u ryo ku
只會有安慰人一時的表面張力
あぁ、今(いま)すぐに崩(くず)れそうだ
aa i ma su gu ni ku zu re so u da
啊啊,現在就看來像馬上要崩潰般

想像(そうぞう)以上(いじょう)の速(はや)さで廻(まわ)るこの感情(かんじょう)
so u zo u i jo u no ha ya sa de ma wa ru ko no ka n jo u
用想像以上的速度旋轉的這份感情
誰(だれ)か止(と)めてと、むき出(だ)しにしたその心臓(しんぞう)
da re ka to me te to mu ki da shi ni shi ta so no shi n zo u
當誰阻止時,就會被險露出的那顆心臟
やがて気(き)づけば確(たし)かにここにある衝動(しょうどう)
ya ga te ki zu ke ba ta shi ka ni ko ko ni a ru sho u do u
到最後發現時的確存在於這裡的衝動
いつか檻(おり)から出(で)てみたいの
i tsu ka o ri ka ra de te mi ta i no
好想在某天試著逃出牢籠啊

声(こえ)なんて聴(き)こえないと冗談(じょうだん)を吐(は)き出(だ)した
ko e na n te ki ko e na i to jo u da n wo ha ki da shi ta
吐出了才聽不見什麼聲音的玩笑
でもそれは弱(よわ)さを隠(かく)す言(い)い訳(わけ)だろう?
de mo so re wa yo wa sa wo ka ku su i i wa ke da ro u
但那應該是隱藏軟弱的藉口吧?

呆(あき)れるほどの馬鹿(ばか)げた理想(りそう)を
a ki re ru ho do no ba ka ge ta ri so u wo
當也不了解其中意義的
意味(いみ)も知(し)らずに覗(のぞ)き込(こ)めば
i mi mo shi ra zu ni no zo ki ko me ba
窺看著令人傻眼的愚蠢理想時
吸(す)い込(こ)まれるような輝(かがや)く光(ひかり)
su i ko ma re ru yo u na ka ga ya ku hi ka ri
好像要將人吸入般的閃耀光芒
あぁ、今(いま)すぐに壊(こわ)れそうだ
aa i ma su gu ni ko wa re so u da
啊啊,現在就看來像馬上要壞掉般

溢(あふ)れんばかりの枯(か)れた思想(しそう)も
a fu re n ba ka ri no ka re ta shi so u mo
不管是即將溢出的枯萎思想
呆(あき)れるほどの馬鹿(ばか)げた理想(りそう)も
a ki re ru ho do no ba ka ge ta ri so u mo
或者是令人傻眼的愚蠢理想

全(すべ)ての嘘(うそ)を晒(さら)して見(み)せなよ
su be te no u so wo sa ra shi te mi se na yo
將所有的謊言都攤給我看吧
怖(こわ)がるような事(こと)もないさ
ka wa ga ru yo u na ko to mo na i sa
也不是啥可怕的事情的
多分(たぶん)楽(らく)にはなれると思(おも)うよ
ta bu n ra ku ni wa na re ru to o mo u yo
我覺得應該會變輕鬆喔
そろそろ諦(あきら)めたらどうだ?
so ro so ro a ki ra me ta ra do u da
也差不多該放棄了吧?
醜(みにく)いだけの幼(おさな)い世界(せかい)じゃ
mi ni ku i da ke no o sa na i se ka i ja
雖然不想在只有醜陋的
息(いき)をするのもゴメンだけど
i ki wo su ru no mo go me n da ke do
幼稚世界裡呼吸
まだそこまで苦(くる)しくはないから
ma da so ko ma de ku ru shi ku wa na i ka ra
但因為也還沒那麼痛苦
あと少(すこ)しだけ
a to su ko shi da ke
那就再稍微
生(い)きてみても
i ki te mi te mo
活下去一陣子
悪(わる)くないか
wa ru ku na i ka
也沒啥不好吧


(sm15937681)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER