sa yo na ra no ga i sa n
告別的概算
作詞:なぎさ
作曲:なぎさ
編曲:なぎさ
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee
明日(あした)に忘(わす)れた昨日(きのう)を
a shi ta ni wa su re ta ki no u wo
那到了明天就會忘掉的昨天
失(な)くしてしまいたい 言葉(ことば)を
na ku shi te shi ma i ta i ko to ba wa
那句想要消去的 說話
痛(いた)くて軋(きし)んだ想(おも)いも
i ta ku te ki shi n da o mo i mo
就連令人痛苦地在腦海迴蕩的思念
いつかは忘(わす)れてしまえる?
i tsu ka wa wa su re te shi ma e ru
終有一天會能忘記這一切嗎?
ありふれた感情(かんじょう)ひとつ殺(ころ)せない自分(じぶん)を
a ri fu re ta ka n jo u hi to tsu ko ro se na i ji bu n wo
對無法抑壓任一如此平凡的感情的自己
許(ゆる)せないから 上手(じょうず)に笑(わら)えないんだ
yu ru se na i ka ra jo u zu ni wa ra e na i n da
實在是無法饒恕 所以無法好好地由心而笑
ありふれた言葉(ことば)を並(なら)べて仕組(しく)まれた世界(せかい)で
a ri fu re ta ko to ba wo na ra be te shi ku ma re ta se ka i de
在這靠列出平凡的語句而構築而成的世界
求(もと)められないなら もう消(き)えたくなるの
mo to me ra re na i na ra mo u ki e ta ku na ru no
若然我是不被需要的話 那我寧可就此消失掉
言葉(ことば)に出来(でき)たら いつかは救(すく)われただとか
ko ro ba ni de ki ta ra i tsu ka wa su ku wa re ta da to ka
「若然將感受化作言語 就終會能得到救犢」之類的
優(やさ)しく出来(でき)ない弱(よわ)さに怯(おび)え続(つづ)けて
ya sa shi ku de ki na i yo wa sa ni o bi e tsu zu ke te
對這份無法溫柔的軟弱繼續感到怯懼
ありふれた感情(かんじょう)ひとつ殺(ころ)せない自分(じぶん)を
a ri fu re ta ka n jo u hi to tsu ko ro se na i ji bu n wo
對無法抑壓任一如此平凡的感情的自己
許(ゆる)せないから 上手(じょうず)に笑(わら)えないんだ
yu ru se na i ka ra jo u zu ni wa ra e na i n da
實在是無法饒恕 所以無法好好地由心而笑
ありふれた言葉(ことば)を並(なら)べて仕組(しく)まれた世界(せかい)で
a ri fu re ta ko to ba wo na ra be te shi ku ma re ta se ka i de
在這靠列出平凡的語句而構築而成的世界
君(きみ)を忘(わす)れて 上手(じょうず)に生(い)きられなくて
ki mi wo wa su re ta jo u zu ni i ki ra re na ku te
把你忘掉的我 無法好好地活下去
もう 投(な)げ出(だ)したいの
mo u na ge da shi ta i no
我已經 想要放棄了
(sm24782473)