放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ハイドアンド・シーク


ハイドアンド・シーク 

ha i do a n do shi i ku 
Hide And Seek 

作詞:19's Sound Factory 
作曲:19's Sound Factory 
編曲:19's Sound Factory 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

嫌(きら)われる事(こと)が怖(こわ)くて 僕(ぼく)は僕(ぼく)は僕(ぼく)を隠(かく)した 
ki ra wa re ru ko to ga ko wa ku te bo ku wa bo ku wa bo ku wo ka ku shi ta 
很害怕被人討厭 所以我將我將自己藏起來了 
誰(だれ)かの陰口(かげぐち)が痛(いた)くて 僕(ぼく)は耳(みみ)を耳(みみ)を塞(ふさ)いだ 
da re ka no ka ge gu chi ga i ta ku te bo ku wa mi mi wo mi mi wo fu sa i da 
他人的造謠中傷令人痛苦 所以我將耳朵將耳朵堵住了 

本当(ほんとう)の僕(ぼく)は汚(きたな)くって きっとみんな僕(ぼく)を嫌(きら)うから
ho n to u no bo ku wa kiu ta na ku tte ki tto mi n na bo ku wo ki ra u ka ra
真正的我是如此的污俗 大家都一定很討厭我呢
本当(ほんとう)の僕(ぼく)は隠(かく)しちゃって 綺麗(きれい)なとこだけ見(み)せてたんだ
ho n to u no bo ku wa ka ku shi cha tte ki re i na ko to da ke mi se te ta n da
所以真正的我躲起來了 只展露出美麗的一面給人看

ある日(ひ)誰(だれ)の言葉(ことば)も全部(ぜんぶ) 嘘(うそ)に聞(き)こえて悲(かな)しくなった
a ru hi da re no ko to ba mo ze n bu u so ni ki ko e te ka na shi ku na tta
有一天某人的說話亦全部 聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
そうだ僕(ぼく)の事(こと)を嫌(きら)うのは 誰(だれ)かじゃなくて 見(み)せたくない方(ほう)の僕(ぼく)だ
so u da bo ku no ko to wo ki ra u no wa da re ka ja na ku te mi se ta ku na i ho u no bo ku da
對啊討厭着我的人 並非他人 而是那個不願展露人前的自己呢

今(いま)君(きみ)に もういいかい ねえまだだよ 本当(ほんとう)の僕(ぼく)が恋(こい)しくなって
i ma ki mi ni mo u i i ka i ne e ma da da yo ho n to u no bo ku ga ko i shi ku na tte
現在你 已經準備好了嗎 還未啊(*註1) 真正的我墮入愛河了
もう一回(いっかい) 呼(よ)びかけてみるけどまだ 見(み)つからないよ
mo u i kka i yo bi ka ke te mi ru ke do ma da mi tsu ka ra na i yo
即使我再一次 試着呼喚了你 亦仍然找不到你啊
ほら もういいかい ねえまだだよ その内声(うちこえ)も届(とど)かなくなって
ho ra mo u i i ka i ne e ma da da yo so no u chi ko e mo to do ka na ku na tte
來吧 已經準備好了嗎 還未啊 這道心聲亦無法傳達給你
もう一体(いったい) 僕(ぼく)は僕(ぼく)が誰(だれ)なのか 分(わ)からないんだ
mo u i tta i bo ku wa bo ku ga da re na no ka wa ka ra na i n da
到底究竟 我是我是誰呢 已經搞不清楚了


鬼(おに)さんこちら手(て)の鳴(な)る方(ほう)へ 君(きみ)は此処(ここ)にいちゃいけないから
o ni sa n ko chi ra te no na ru ho u e ki mi wa ko ko ni i cha i ke na i ka ra
鬼啊往拍掌聲響起的這邊走吧(*註2) 你可不能待在這裹呢
そんな事(こと)告(つ)げる僕(ぼく)の方(ほう)が よっぽど君(きみ)より鬼(おに)みたいだ
so n na ko to tsu ge ru bo ku no ho u ga yo ppo do ki mi yo ri o ni mi ta i da
那樣告訴你的我 比你更像是鬼呢

遠(とお)く暗(くら)い世界(せかい)に落(お)ちた 君(きみ)が最後(さいご)に一言(ひとこと)言(い)った
to o ku ku ra i se ka i ni o chi ta ki mi ga sa i go ni hi to ko to i tta
掉落到遙遠昏暗的世界裹 你對我說道了最後一言
君(きみ)が僕(ぼく)を捨(す)てて手(て)に入(い)れる 誰(だれ)かの愛(あい)は 見(み)せかけだけの愛(あい)だ
ki mi ga bo ku wo su te te te ni i re ru da re ka no a i wa mi se ka ke da ke no a i da
你將我捨棄了然後又得到手中 某人的愛 亦不過只是虛有其表的愛而已

今(いま)君(きみ)に もういいかい ねえまだだよ 僕(ぼく)は誰(だれ)かに愛(あい)されたくって
i ma ki mi ni mo u i i ka i ne e ma da da yo bo ku wa da re ka ni a i sa re ta ku tte
現在你 已經準備好了嗎 還未啊 我想要被愛
もう何回(なんかい) 嘘(うそ)に嘘(うそ)を重(かさ)ねれば 救(すく)われるかな
mo u na n ka i u so ni u so wo ka sa ne re ba su ku wa re ru ka na
只要如此 無數次以謊言掩飾謊言 我就能得到救犢了嗎
ほら もういいかい ねえまだだよ その内(うち)僕(ぼく)が僕(ぼく)じゃなくなって
ho ra mo u i i ka i ne e ma da da yo so no u chi bo ku ga bo ku ja na ku na tte
來吧 已經準備好了嗎 還未啊 如此一來我就不再是我了
もう一体(いったい) 何(なに)がしたいのかさえも 分(わ)からないんだ
mo u i tta i na ni ga shi ta i no ka sa e mo wa ka ra na i n da
就連究竟 自己想要做些什麼 亦搞不清楚啊


明日(あした)君(きみ)に打(う)ち明(あ)けるんだ 僕(ぼく)は卑怯(ひきょう)で臆病(おくびょう)だって
a shi ta ki mi ni u chi a ke ru n da bo ku wa hi kyo u de o ku byo u da tte
明天就要向你坦白 告訴你知我是如此的卑怯懦弱
誰(だれ)かに嫌(きら)われる事(こと)よりも 何十倍(なんじゅうばい)も辛(つら)い事(こと)に気付(きづ)いたよ
da re ka ni ki ra wa re ru ko to yo ri mo na n ju u ba i mo tsu ra i ko to ni ki zu i ta yo
因為我發現了 那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊

今(いま)僕(ぼく)に もういいかい ねえまだだよ 本当(ほんとう)の君(きみ)はどこにいますか
i ma bo ku ni mo u i i ka i ne e ma da da yo ho n to u no ki mi wa do ko ni i ma su ka
現在我 已經準備好了嗎 還未啊 真正的你身在何方呢
もう何回(なんかい) 君(きみ)の事(こと)を信(しん)じれば 断(た)ち切(き)れるかな
mo u na n ka i ki mi no ko to wo shi n ji re ba ta chi ki re ru ka na
只要再無數次 去相信你的話 就能斷絕這一切了嗎

今(いま)君(きみ)に もういいかい ねえもうちょっと 僕(ぼく)の世界(せかい)が君(きみ)に近付(ちかづ)いて
i ma ki mi ni mo u i i ka i ne e mo u cho tto bo ku no se ka i ga ki mi ni chi ka zu i te
現在我 已經準備好了嗎 再等一等 我的世界在靠近着你
もう一回(いっかい) 呼(よ)びかけてみたら 君(きみ)の声(こえ)が聞(き)こえた
mo u i kka i yo bi ka ke te mi ta ra ki mi no ko e ga ki ko e ta
如此再一次 試着呼喚了你 然後就能聽到你的聲音
ほら もういいかい ねえもういいよ その内(うち)空(そら)も少(すこ)し色付(いろづ)いて
ho ra mo u i i ka i ne e mo u i i yo so no u chi so ra mo su ko shi i ro zu i te
來吧 已經準備好了嗎 吶已經準備好了啊 如此一來天空亦稍微添上了色彩
もう一歩(いっぽ) 足(あし)を踏(ふ)み出(だ)したら ほらね やっと君(きみ)を見(み)つけた
mo u i ppo a shi wo fu mi da shi ta ra ho ra ne ya tto ki mi wo mi tsu ke ta
就這樣 再踏出一步的話 看吧 終於能找到你了

愛(あい)される事(こと)を望(のぞ)んで 僕(ぼく)は僕(ぼく)は僕(ぼく)を隠(かく)した
a i sa re ru ko to wo no zo n de bo ku wa bo ku wa bo ku wo ka ku shi ta
渴望着得到某人的愛 我將我將自己藏起來了
痛(いた)んだ傷口(きずぐち)を塞(ふさ)いで 僕(ぼく)は君(きみ)を君(きみ)を愛(あい)した
i ta n da ki zu gu chi wo fu sa i de bo ku wa ki mi wo ki mi wo a i shi ta
堵起疼痛的傷口 我愛上了愛上了你


註1:「もういいかい ねえまだだよ」這句就是在玩捉迷藏的時候當鬼的和躲起來的人分別會說的話
註2:「鬼さんこちら手の鳴る方へ」這句也是在玩捉迷藏時會說的話


(sm24841816)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER