放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - おばけの招待状


おばけの招待状(しょうたいじょう) 

o ba ke no sho u ta i jo u 
妖怪的邀請信 

作詞:きくお 
作曲:きくお 
編曲:きくお 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

帰(かえ)れない 帰(かえ)れない 僕(ぼく)らには 
ka e re na i ka e re na i bo ku ra ni wa 
回不去了 回不去了的 我們 
仲間(なかま)がいるよ (いるよ)(いるよ)あの世(よ)にいるよ 
na ka ma ga i ru yo i ru yo i ru yo a no yo ni i ru yo 
有同伴啊 (有啊) (有啊) 就在現世中的啊 


土(つち)に還(かえ)れない 魚(さかな)と一緒(いっしょ)に
tsu chi ni ka e re na i sa ka na to i ssho ni
無法歸回地面 伴隨魚兒一起
陸(おか)の上(うえ)で もがいてる
o ka no u e de mo ga i te ru
在陸地上 不停掙扎

カラカラに干上(ひあ)がって チリになって
ka ra ka ra ni hi a ga tte chi ri ni na tte
變得乾巴巴的 然後化作塵埃
小山(おやま)の上(うえ)に 飛(と)ばされる
o ya ma no u e ni to ba sa re ru
在小山上 被吹走了

だから
da ka ra
所以
いつまでも戻(もど)れない 海(うみ)の中(なか)でスヤスヤと
i tsu ma de mo mo do re na i u mi no na ka de su ya su ya to
永遠都無法回去 無法再次在海裹
眠(ねむ)れない 今晩(こんばん)も 窒息(ちっそく)ばっかりしているよ
ne mu re na i ko n ba n mo chi sso ku ba kka ri shi te i ru yo
安穩入睡 今晚亦 只感到窒息啊

カラ クラ カラ クラクラ
ka ra ku ra ka ra ku ra ku ra
咔啦 咕啦 咔啦 頭暈眼花

帰(かえ)れない 帰(かえ)れない ぼくらには
ka e re na i ka e re na i bo ku ra ni wa
回不去了 回不去了的 我們
仲間(なかま)がいるよ (いるよ)(いるよ)あの世(よ)にいるよ
na ka ma ga i ru yo i ru yo i ru yo a no yo ni i ru yo
有同伴啊 (有啊) (有啊) 就在現世中的啊

さまよう ぼくらへ 招待状(しょうたいじょう)
sa ma yo u bo ku ra e sho u ta i jo u
猶疑不決 寄給我們的 邀請信
この世(よ)にいるよ (いるよ)(いるよ)宴(うたげ)は こっちで開(ひら)くんだ
ko no yo ni i ru yo i ru yo i ru yo u ta ge wa ko cchi de hi ra ku n da
就在現世中的啊 (在啊) (在啊) 宴席 就在此方展開


土(つち)に戻(もど)れない 死体(したい)と一緒(いっしょ)に
tsu chi ni mo do re na i shi ta i to i ssho ni
無法歸回地面 伴隨死屍一起
なかよくお話(はな)し しているよ
na ka yo ku o ha na shi shi te i ru yo
一同來友好地 聊天吧

骨(ほね)がカラカラ こだまして
ho ne ga ka ra ka ra ko da ma shi te
骨頭乾巴巴的 迴響聲音
逃(に)げておいでと 誘(さそ)ってる
ni ge te o i de to sa so tte ru
誘惑着我 叫我「逃過來這邊吧」

だから
da ka ra
所以
いつまでも悩(なや)んでる あっちもこっちもフラフラと
i tsu ma de mo na ya n de ru a cchi mo ko cchi mo fu ra fu ra to
我一直在煩惱着 無法作出決定
決(き)まらない 今晩(こんばん)も どっちへ行(い)ったら怒(おこ)られない?
ki ma ra na i ko n ba n mo do cchi e i tta ra o ko ra re na i
該選哪一邊呢 今晚亦 該往哪邊走才不會觸怒他們?

ホラ フラ ホラ フラフラ
ho ra fu ra ho ra fu ra fu ra
看吧 瞧吧 看吧 猶疑不決


戻(もど)れない 戻(もど)れない 迷子(まいご)だから
mo do re na i mo do re na i ma i go da ka ra
因為我是無法回去 無法回去的 迷途孩子
どこにもいけない(いけない)(いけない)いけないだらけ
do ko ni mo i ke na i i ke na i i ke na i i ke na i da ra ke
我已無處可去 (無處可去)(無處可去) 已無我的容身之地

迷子(まいご)の 僕(ぼく)らを 招(まね)いているよ
ma i go no bo ku ra wo ma ne i te i ru yo
他們在 招誘着 迷途的我們啊
この世(よ)にあるよ (あるよ)(あるよ) 隠(かく)れ穴(あな)ぐらも
ko no yo ni a ru yo a ru yo a ru yo ka ku re a na gu ra mo
就在現世啊 (在啊)(在啊) 就連隱藏的地下室也有啊

帰(かえ)れない 帰(かえ)れない 僕(ぼく)らには
ka e re na i ka e re na i bo ku ra ni wa
無法回去 無法回去的 我們
仲間(なかま)がいるよ(いるよ)(いるよ)あの世(よ)にいるよ
na ka ma ga i ru yo i ru yo i ru yo a no yo ni i ru yo
有同伴啊 (有啊) (有啊) 就在彼岸的啊

宴(うたげ)を パーティを 開(ひら)いているよ
u ta ge wo pa a ti wo hi ra i te i ru yo
來展開宴席 展開派對 盡情展開吧
この世(よ)にいるよ(いるよ)(いるよ)楽(たの)しい おばけの招待状(しょうたいじょう)
ko no yo ni i ru yo i ru yo i ru yo ta no shi i o ba ke no sho u ta i jo u
就在現世啊 (在啊)(在啊) 歡樂的 妖怪的邀請信


(sm25053179)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER