放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - Love Trigger


Love Trigger 


作詞:蝶々P 
作曲:蝶々P 
編曲:蝶々P 
唄:GUMI 
翻譯:yanao 

思考(しこう)回路(かいろ)、喘(あえ)ぐ声(こえ)はさっき聞(き)いた 
shi ko u ka i ro a e gu ko e wa sa kki ki i ta 
思考回路,在前一刻聽見了喘息聲 
甘(あま)い甘(あま)い君(きみ)にちょっとだけ酔(よ)ったようだ 
a ma i a ma i ki mi ni cho tto da ke yo tta yo u da 
似乎有些沉醉在好甜好甜的你之中了 
見(み)えてたモノが見(み)えなくなる度(たび)に
mi e te ta mo no ga mi e na ku na ru ta bi ni
當看不見看得見的事物時
僕(ぼく)の胸(むね)をチクリと刺(さ)していくんだ
bo ku no mu ne wo chi ku ri to sa shi te i ku n da
我的胸口便被猛然刺了一下

いろんな事(こと)が変(か)わってく
i ro n na ko to ga ka wa tte ku
許多的事情逐漸改變
だけどこの気持(きも)ちだけは
da ke do ko no ki mo chi da ke wa
但只有這份心情
今(いま)でも同(おな)じで良(よ)かったなんて
i ma de mo o na ji de yo ka tta na n te
能到現在還是一樣真是太好了什麼的

死(し)んでく言葉(ことば)と残(のこ)された言葉(ことば)が
shi n de ku ko to ba to no ko sa re ta ko to ba ga
逐漸死去的話語和被留下的話語
宙(ちゅう)に舞(ま)って僕(ぼく)の目(め)の前(まえ)を飛(と)んでいった
chu u ni ma tte bo ku no me no ma e wo to n de i tta
在空中飄舞飛至我的眼前
枝(えだ)もたわわに実(みの)るような何(なん)とかって
e da mo ta wa wa ni mi no ru yo u na na n to ka tte
彷彿在枝頭上結實累累了該怎麼辦
怨嗟(えんさ)の声(こえ)も大概(たいがい)だろう
e n sa no ko e mo ta i ga i da ro u
哀嘆的聲音也該差不多了吧

「もう抑(おさ)えきれない」なんて
mo u o sa e ki re na i na n te
「已經無法壓抑了」什麼的
悩(なや)み続(つづ)けるなら逝(い)っちゃえば?
na ya mi tsu zu ke ru na ra i ccha e ba
如果持續煩惱的話那就乾脆死了算了?
しがみついただけで
shi ga mi tsu i ta da ke de
明明只是緊抓著
苦(くる)しそうにするくせに
ku ru shi so u ni su ru ku se ni
就好像會很痛苦
消(き)えてしまうかもなって
ki e te shi ma u ka mo na tte
說不定會消失啊什麼的
実(じつ)は少(すこ)しだけ不安(ふあん)なんだ
ji tsu wa su ko shi da ke fu a n na n da
其實還是有一點不安
それを吐(は)き出(だ)すように
so re wo ha ki da su yo u ni
彷彿是要將那心情傾吐出般
今日(きょう)もまた君(きみ)を突(つ)く
kyo u mo ma ta ki mi wo tsu ku
今天也再度刺入了你

君(きみ)の事(こと)好(す)きだよ
ki mi no ko to su ki da yo
我喜歡你喔
怖(こわ)いくらい好(す)きだよ
ko wa i ku ra i su ki da yo
是近乎害怕的喜歡你喔
証拠(しょうこ)なんてないけど
sho u ko na n te na i ke do
雖然沒有所謂證據
黙(だま)って見(み)ててよ
da ma tte mi te te yo
但請安靜的看著吧

僕(ぼく)の事(こと)好(す)きでしょ?
bo ku no ko to su ki de sho
你喜歡我對吧?
ほら、前(まえ)みたいに
ho ra ma e mi ta i ni
來吧,就像以前一樣
僕(ぼく)の事(こと)好(す)きなら
bo ku no ko to su ki na ra
如果喜歡我的話
キスしてみてよ
ki su shi te mi te yo
就親我一下吧

どんなときだって理由(りゆう)は単純(たんじゅん)なんだ
do n na to ki da tte ri yu u wa ta n ju n na n da
不管什麼時候理由都是很單純的
笑(わら)う顔(かお)が見(み)たいとか思(おも)うだけで
wa ra u ka o ga mi ta i to ka o mo u da ke de
只是想著要看到你的笑臉
それ以上(いじょう)でもそれ以下(いか)でもなくて
so re i jo u de mo so re i ka de mo na ku te
既沒有以上也沒有以下
じゃあここに居(い)るのは何故(なぜ)なんだろう
ja a ko ko ni i ru no wa na ze na n da ro u
那待在這裡又是為了什麼呢

ねぇ、想(おも)い描(えが)いたものって
nee o mo i e ga i ta mo no tte
吶,幻想描繪出的東西
僕(ぼく)ら二人(ふたり)なら叶(かな)いますか?
bo ku ra fu ta ri na ra ka na i ma su ka
如果是我們兩個的話可以實現它嗎?
しがみついただけで
shi ga mi tsu i ta da ke de
就算只是緊抓著
既(すで)に精一杯(せいいっぱい)でもいいの
su de ni se i i ppa i de mo i i no
就已經用盡全力了也沒關係
上手(うま)く伝(つた)わるかって
u ma ku tsu ta wa ru ka tte
能夠好好傳達出嗎什麼的
実(じつ)は少(すこ)しだけ不安(ふあん)なんだ
ji tsu wa su ko shi da ke fu a n na n da
其實還是有一點不安
それを吐(は)き出(だ)すように
so re wo ha ki da su yo u ni
彷彿是要將那心情傾吐出般
今日(きょう)もまた抱(だ)きしめた
kyo u mo ma ta da ki shi me ta
今天也再度將其緊抱住

君(きみ)が僕(ぼく)に必要(ひつよう)なら
ki mi ga bo ku ni hi tsu yo u na ra
如果你需要我的話
きっとそれが引(ひ)き金(がね)だ
ki tto so re ga hi ki ga ne da
那一定就是關鍵了吧

「もう抑(おさ)えきれない」なんて
mo u o sa e ki re na i na n te
「已經無法壓抑了」什麼的
悩(なや)み続(つづ)けるなら言(い)っちゃえば?
na ya mi tsu zu ke ru na ra i ccha e ba
如果持續煩惱的話那就乾脆說出來吧?
そうすればいつだって
so re su re ba i tsu da tte
只要那樣的話不管什麼時候
僕(ぼく)は僕(ぼく)でいられるんだ
bo ku wa bo ku de i ra re ru n da
我就都能保持自我了
「君(きみ)が大好(だいす)きだ」って
ki mi ga da i su ki da tte
「最喜歡你了」什麼的
全(すべ)て曝(さら)け出(だ)して言(い)っちゃえば?
su be te sa ra ke da shi te i ccha e ba
如果全部都說出口的話?
それだけで僕(ぼく)が居(い)る
so re da ke de bo ku ga i ru
我便如此存在
この世界(せかい)は変(か)わるから
ko no se ka i wa ka wa ru ka ra
這個世界便由此改變


(sm14407312)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER