放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 桔梗の涙


桔梗(ききょう)の涙(なみだ) 

ki kyo u no na mi da 
桔梗的眼淚 

作詞:out of survice 
作曲:out of survice 
編曲:out of survice 
唄:GUMI 
翻譯:kyroslee 

遥(はる)かなる距離(きょり)を超(こ)え 君(きみ)の幸(しあわ)せを願(ねが)う 
ha ru ka na ru kyo ri wo ko e ki mi no shi a wa se wo ne ga u 
跨越遙遠的距離 祝願你能得到幸福 
彷徨(さまよ)うこの声(こえ)が届(とど)きますか 
sa ma yo u ko no ko e ga to do ki ma su ka 
這道彷徨的聲音有能傳達給你嗎 

泣(な)き疲(つか)れた私(わたし)を 旅立(たびだ)つ君(きみ)がそっと撫(な)でる
na ki tsu ka re ta wa ta shi wo ta bi da tsu ki mi ga so tto na de ru
踏上旅途的你輕撫着 哭到力竭的我
遠(とお)ざかる東雲(しののめ)が 君(きみ)の燃(も)ゆる眼(まなこ)を染(そ)める
to o za ka ru shi no no me ga ki mi no mo yu ru ma na ko wo so me ru
遠去的黎明 遍染於你充滿熱情的雙眼

共(とも)に生(い)きると誓(ちか)いを交(か)わす いつまでも心(こころ)通(かよ)わせて
to mo ni i ki ru to chi ka i wo ka wa su i tsu ma de mo ko ko ro ka yo wa se te
對彼此起誓要一同而活 永遠心意相通

遠(とお)く離(はな)れし君(きみ)に 夢(ゆめ)でしか会(あ)えぬのなら
to o ku ha na re shi ki mi ni yu me de shi ka a e nu no na ra
若然只能於夢中 才能見到遠離我而去的你
待(ま)ち続(つづ)けるこの身(み)は 朝戸風(あさとかぜ)を嫌(きら)う
ma chi tsu zu ke ru ko no mi wa a sa to ka ze wo ki ra u
一直在等待着的此身 不勝清晨由門吹進的寒風
粧(よそ)い映(うつ)す水面(みなも) 浮(う)かぶ泡沫(うたかた)の如(ごと)く
yo so i u tsu su mi na mo u ka bu u ta ka ta no go to ku
映出粉裝的水面 有如飄蕩的泡沫
消(き)えゆく誰(だれ)かの声(こえ)が聞(き)こえる
ki e yu ku da re ka no k oe ga ki ko e ru
聽到了某人消逝而去的聲音


季節(きせつ)巡(めぐ)りやがて 錆(さ)び付(つ)くなら壊(こわ)してしまおう
ki se tsu me gu ri ya ga te sa bi tsu ku na ra ko wa shi te shi ma o u
若然隨着季節推移終會鏽蝕的話 那就去破壞它吧
逢(あ)いたい思(おも)いは募(つの)り か弱(よわ)き心(こころ)は暮(く)れ惑(まど)う
a i ta i o mo i wa tsu no ri ka yo wa ki ko ko ro wa ku re ma do u
想要見你的思念愈發強烈 纖弱的內心不知所措

憎(にく)き運命(さだめ)に抗(あらが)えず 果(は)てなき旅路(たびじ)で何(なに)を偲(しの)ぶ
ni ku ki sa da me ni a ra ga e zu ha te na ki ta bi ji de na ni wo shi no bu
無法反抗可恨的命運 在無盡旅途上緬懷往昔

幾(いく)つもの季節(きせつ)越(こ)え 現(うつつ)で巡(めぐ)り逢(あ)えども
i ku tsu mo no ki se tsu ko e u tsu tsu de me gu ri a e do mo
即便能越過無數季節 於現實之中邂逅相遇
永久(とわ)に冴(さ)ゆる月(つき)の様(よう)に 過去(かこ)は切(き)り裂(さ)かれ
to wa ni sa yu ru tsu ki no yo u ni ka ko wa ki ri sa ka re
就如永恆不變的冷徹月光 過去被撕裂粉碎
あふれだす時(とき)を止(と)め 心(こころ)閉(と)ざして目(め)を伏(ふ)せ
a fu re da su to ki wo to me ko ko ro to za shi te me wo fu se
止着滿溢而出的時光 閉起內心垂下雙眼
優(やさ)しかった彼(あ)の頃(ころ)の君(きみ)は何処(どこ)
ya sa shi ka tta a no ko ro no ki mi wa do ko
往昔那溫柔的你此刻身處何方


重(おも)い想(おも)いを脱(ぬ)ぎ捨(す)てて 愛(いと)し君(きみ)の元(もと)へ舞(ま)い戻(もど)る
o mo i o mo i wo nu gi su te te i to shi ki mi no mo to e ma i mo do ru
擺脫沉重的思念 重回我所心愛的你的身邊
戻(もど)る
mo do ru
回到你的身邊

人(ひと)の形(かたち)を捨(す)てて この世(よ)の禁忌(きんき)を破(やぶ)る
hi to no ka ta chi wo su te te ko no yo no ki n ki wo ya bu ru
捨棄人的形態 打破現世的禁忌
天(てん)を仰(あお)ぎ傷(きず)を覆(おお)い 目(め)を潤(うる)ませて
te n wo a o gi ki zu wo o o i me wo u ru ma se te
仰天而望掩蓋傷痛 不禁雙目含淚 
深(ふか)きへ沈(しず)む躯(からだ) 浮(う)かぶ泡沫(うたかた)の如(ごと)く
fu ka ki e shi zu mu ka ra da u ka bu u ta ka ta no go to ku
沉往深處的身軀 有如飄蕩的泡沫
消(き)えゆく私(わたし)の心(こころ)が聞(き)こえる
ki e yu ku wa ta shi no ko ko ro ga ki ko e ru
聽到了消逝而去的我的內心

彷徨(さまよ)うこの声(こえ)が届(とど)きますか
sa ma yo u ko no ko e ga to do ki ma su ka
這道彷徨的聲音有能傳達給你嗎


(sm23571503)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER