放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 造花の距離感


造花(ぞうか)の距離感(きょりかん) 

zo u ka no kyo ri ka n 
造花的距離感 

作詞:なぎさ 
作曲:なぎさ 
編曲:なぎさ 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

不安定(ふあんてい)な想像(そうぞう)に この手(て)で触(ふ)れてみる 
fu a n te i na so u zo u ni ko no te de fu re te mi ru 
試着以這雙手去觸碰那不安定的想像 
失(な)くしたものはなんだっけ 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い 
na ku shi ta mo no wa na n da kke i ta i i ta i i ta i 
我失去了的事物是什麼來着呢  好痛 好痛 好痛 

誰(だれ)かの最愛(いちばん)に なれずに枯(か)れていく
da re ka no i chi ba n ni na re zu ni ak re te i ku
無法成為任何人的最愛而枯竭淍零
欲(ほ)しいものはなんだっけ 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い
ho shi i mo no wa na n da kke i ta i i ta i i ta i
我想要的是什麼來着呢  好痛 好痛 好痛

生(い)きたくも 死(し)にたくもないの 透明(とうめい)に溺(おぼ)れて
i ki ta ku mo shi ni ta ku mo na i no to u me i ni o bo re te
不想活下去 亦不想死去呢 沉溺於透明之中
テノヒラに余(あま)るほどの この悲(かな)しみを捨(す)てたい
te no hi ra ni a ma ru ho do no ko no ka na mi shi wo su te ta i
想要捨棄那份無所適從的悲傷
生(い)きたくも 死(し)にたくもないの 哀(かな)しみが零(こぼ)れて
i ki ta ku mo shi ni ta ku mo na i no ka na shi mi ga ko bo re te
不想活下去 亦不想死去呢 流露出陣陣哀痛
テノヒラに余(あま)るほどの この悲(かな)しみを忘(わす)れたい 
te no hi ra ni a ma ru ho do no ko no ka na shi mi wo wa su re ta i
想要忘記那份無可適從的悲傷

曖昧(あいまい)な感情(かんじょう)に 委(ゆだ)ねて壊(こわ)れていく
a i ma i na ka n jo u ni yu da ne te ko wa re te i ku
委身於曖昧的感情而逐漸腐朽
本当(ほんとう)のココロはなんだっけ 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い
ho n to u no ko ko ro wa na n da kke i ta i i ta i i ta i
真正的心靈是怎樣來着呢 好痛 好痛 好痛

想(おも)いも届(とど)かず 願(ねが)いは溶(と)けていった
o mo i mo to do ka zu ne ga i wa to ke te i tta
思念亦無法傳達得到 願望不斷溶化
欲(ほ)しいものを失(うしな)って 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い 
ho shi i mo no wo u shi na tte i ta i i ta i i ta i
失去想得到的事物    好痛 好痛 好痛

痛(いた)いよ
i ta i yo
好痛啊

「どうして生(い)きてるの」 ねぇ 
do u shi te i ki te ru no nee
「我是為何而活呢」 吶
分(わ)からないよ
wa ka ra na i yo
我不知道啊

悲(かな)しみも苦(くる)しみも全部(ぜんぶ) 失(な)くしてしまいたい
ka na shi mi mo ku ru shi mi mo ze n bu na ku shi te shi ma i ta i
悲傷也好痛苦也好一切 想要消除掉呢
言(こと)の葉(は)に溺(おぼ)れていくから息(いき)さえ出来(でき)なくて
ko to no ha ni o bo re te i ku ka ra i ki sa e de ki na ku te
因為沉溺於言語之中就連呼吸亦無法做到

生(い)きたくも死(し)にたくもないの 透明(とうめい)に溺(おぼ)れて
i ki ta ku mo shi ni ta ku mo na i no to u me i ni o bo re te
不想活下去亦不想死去呢 沉溺於透明之中
テノヒラに余(あま)るほどの この哀(かな)しみを忘(わす)れたい
te no hi ra ni a ma ru ho do no ko no ka na shi mi wo wa su re ta i
想要捨棄那份無所適從的悲傷
生(い)きたくも死(し)にたくもないの さよならを忘(わす)れて
i ki ta ku mo shi ni ta ku mo na i no sa yo na ra wo wa su re te
不想活下去亦不想死去呢 忘卻告別
透明(とうめい)な歌(うた)を歌(うた)えるほど 君(きみ)に愛(あい)されていたい
to u me i na u ta wo u ta e ru ho do ki mi ni a i sa re te i ta i
想要如能歌唱出透明的歌那般 被你愛着


(sm22071767)

评论
热度(18)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER