pa ra da i su me i se ki mu
天堂清明夢
作詞:アゴアニキP
作曲:アゴアニキP
編曲:アゴアニキP
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星
ああ眠(ねむ)い眠(ねむ)い眠(ねむ)い頭(あたま) ちょっと一人(ひとり)になりたくて
a a ne mu i ne mu i ne mu i a ta ma cho tto hi to ri ni na ri ta ku te
啊啊困倦的困倦的困倦的頭腦 想要稍微一個人待一會兒
快適(かいてき)な温(ぬく)もりを探(さが)して 人目(ひとめ)につかない場所(ばしょ)へ
ka i te ki na nu ku mo ri wo sa ga shi te hi to me ni tsu ka na i ba sho e
尋找著舒適的溫度 前往不為人知的地方
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の中(なか) ほらねほらね綺麗(きれい)な色(いろ)
i ma ma de mi te i ta yu me no na ka ho ra ne ho ra ne ki re i na i ro
至今為止所做的夢中 你看啊你看啊那美麗的顏色
このまましばらく泣(な)きたくて まだねまだね眠(ねむ)りたい
ko no ma ma shi ba ra ku na ki ta ku te ma da ne ma da ne ne mu ri ta i
想要就這樣稍微哭一會兒 還不夠還不夠還想要睡覺
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の中(なか) ほらねほらね素敵(すてき)な歌(うた)
i ma ma de mi te i ta yu me no na ka ho ra ne ho ra ne su te ki na u ta
至今為止所做的夢中 你聽啊你聽啊那動聽的歌曲
続(つづ)きの調(しら)べが聞(き)きたくて まだねまだね眠(ねむ)りたい
tsu zu ki no shi ra be ga ki ki ta ku te ma da ne ma da ne ne mu ri ta i
想要聽聽後續的旋律 還不夠還不夠還想要睡覺
ああ眠(ねむ)い眠(ねむ)い眠(ねむ)い頭(あたま) ちょっと一人(ひとり)になりたくて
a a ne mu i ne mu i ne mu i a ta ma cho tto hi to ri ni na ri ta ku te
啊啊困倦的困倦的困倦的頭腦 想要稍微一個人待一會兒
快適(かいてき)な温(ぬく)もりを探(さが)して 人目(ひとめ)につかない場所(ばしょ)へ
ka i te ki na nu ku mo ri wo sa ga shi te hi to me ni tsu ka na i ba sho e
尋找著舒適的溫度 前往不為人知的地方
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の中(なか) ほらねほらねセピアの空(そら)
i ma ma de mi te i ta yu me no na ka ho ra ne ho ra ne se pi a no so ra
至今為止所做的夢中 你看啊你看啊那灰暗的天空
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の中(なか) ほらねほらね静(しず)かな部屋(へや)
i ma ma de mi te i ta yu me no na ka ho ra ne ho ra ne shi zu ka na he ya
至今為止所做的夢中 你聽啊你聽啊這安靜的房間
ああ眠(ねむ)い眠(ねむ)い眠(ねむ)い体(からだ) ずっと真横(まよこ)になりたくて
a a ne mu i ne mu i ne mu i ka ra da zu tto ma yo ko ni na ri ta ku te
啊啊困倦的困倦的困倦的身體 想要就一直橫躺著
大切(たいせつ)な人(ひと)も物(もの)も捨(す)てて 人目(ひとめ)につかない場所(ばしょ)へ
ta i se tsu na hi to mo mo no mo su te te hi to me ni tsu ka na i ba sho e
捨弃掉重要的人和物 前往不為人知的地方
過去(かこ)の罪(つみ)も幸(しあわ)せも 全部(ぜんぶ)思(おも)い通(どお)りになる
ka ko no tsu mi mo shi a wa se mo ze n bu o mo i do o ri ni na ru
過去的罪孽也好幸福也好 全部都變得稱心如意
明日(あした)も百年先(ひゃくねんさき)も 完璧(かんぺき)な夢(ゆめ)を
a shi ta mo hya ku ne n sa ki mo ka n pe ki na yu me wo
明天也好百年後也好 一直做著完美的夢
ああ眠(ねむ)り眠(ねむ)り眠(ねむ)りながら 本当(ほんとう)の夢(ゆめ)を遠(とお)ざけて
a a ne mu ri ne mu ri ne mu ri na ga ra ho n to u no yu me wo to o za ke te
啊啊睡著覺睡著覺睡著覺的同時 疏遠了真正的夢境
眠気(ねむけ)と引(ひ)き換(か)えに残(のこ)るのは 何(なに)もない場所(ばしょ)パラダイス
ne mu ke to hi ki ka e ni no ko ru no wa na ni mo na i ba sho pa ra da i su
與睡衣做交換剩下的 是空無一物的地方這便是天堂
ああ眠(ねむ)い眠(ねむ)い眠(ねむ)い頭(あたま) ちょっと一人(ひとり)になりたくて
a a ne mu i ne mu i ne mu i a ta ma cho tto hi to ri ni na ri ta ku te
啊啊困倦的困倦的困倦的頭腦 想要稍微一個人待一會兒
快適(かいてき)な温(ぬく)もりを探(さが)して 人目(ひとめ)につかない場所(ばしょ)へ
ka i te ki na nu ku mo ri wo sa ga shi te hi to me ni tsu ka na i ba sho e
尋找著舒適的溫度 前往不為人知的地方
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の外(そと) ほらねほらね綺麗(きれい)な色(いろ)
i ma ma de mi te i ta yu me no so to ho ra ne ho ra ne ki re i na i ro
至今為止所做的夢外 你看啊你看啊那美麗的顏色
今(いま)まで見(み)ていた夢(ゆめ)の外(そと) ほらねほらね素敵(すてき)な歌(うた)
i ma ma de mi te i ta yu me no so to ho ra ne ho ra ne su te ki na u ta
至今為止所做的夢外 你聽啊你聽啊那動聽的歌曲
(nm16203218)