作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee
乾(かわ)いた空気(くうき)が今(いま) 僕(ぼく)らを包(つつ)み込(こ)んで
ka wa i ta ku u ki ga i ma bo ku ra wo tsu tsu mi ko n de
乾燥的空氣此刻 將我們包圍着
曇(くも)り空(ぞら)がすうっと晴(は)れていく
ku mo ri zo ra ga su u tto ha re te i ku
陰天轉瞬之間放晴起來
ずっと迷(まよ)い続(つづ)けた僕(ぼく)に君(きみ)はそっと
zu tto ma yo i tsu zu ke ta bo ku ni ki mi wa so tto
你對曾而迷失的我
小(ちい)さな魔法(まほう)をくれた
chi i sa na ma ho u wo ku re ta
悄悄施展了小小的魔法
降(ふ)り注(そそ)いだその光(ひかり)が焼(や)きついていく
fu ri so so i da so no hi ka ri ga ya ki tsu i te i ku
灑落的那道光芒銘刻於心中
いつになってもきっと消(き)えはしないだろう
i tsu ni na tte mo ki tto ki e wa shi na i da ro u
不論何時亦必定不會消失的吧
動(うご)き出(だ)す未来(みらい) 全(すべ)てに意味(いみ)が生(う)まれ始(はじ)める
u go ki da su mi ra i su be te ni i mi ga u ma re ha ji me ru
開展的未來 一切都開始變得有其意義
このままで ほら どこへでも行(い)けるような
ko no ma ma de ho ra do ko he de mo i ke ru yo u na
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的
気(き)がしてる
ki ga shi te ru
有着這樣的感覺
いつだって同(おんな)じように諦(あきら)めを積(つ)み上(あ)げては
i tsu da tte o n na ji yo u ni a ki ra me wo tsu mi a ge te wa
總是同樣地不斷放棄
何(なに)もできないまま老(お)いていく
na ni mo de ki na i ma ma o i te i ku
一事無成逐漸衰老
そんな暮(く)らしはもう止(や)めにしなくちゃって
so n na ku ra shi wa mo u ya me ni shi na ku cha tte
那樣的日子可不能再繼續下去呢
心(こころ)からそう思(おも)えたんだ
ko ko ro ka ra so u o mo e ta n da
我由心如此認為
降(ふ)り注(そそ)いだその光(ひかり)が焼(や)きついていく
fu ri so so i da so no hi ka ri ga ya ki tsu i te i ku
灑落的那道光芒銘刻於心中
その痛(いた)みで今(いま)僕(ぼく)は変(か)わってゆく
so no i ta mi de i ma bo ku wa ka wa tte yu ku
此刻的我因那份傷痛而逐漸改變
動(うご)き出(だ)す未来(みらい) 全(すべ)てのことを受(う)け止(と)めて
u go ki da su mi ra i su be te no ko to wo u ke to me te
開展的未來 我將接受一切
このままで ほら どこへでも行(い)けそうだよ・・・
ko no ma ma de ho ra do ko he de mo i ke so u da yo
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的啊・・・
降(ふ)り注(そそ)いだその光(ひかり)が焼(や)きついていく
fu ri so so i da so no hi ka ri ga ya ki tsu i te i ku
灑落的那道光芒銘刻於心中
いつになってもきっと消(き)えはしないだろう
i tsu ni na tte mo ki tto ki e wa shi na i da ro u
不論何時亦必定不會消失的吧
動(うご)き出(だ)す未来(みらい) 全(すべ)てに意味(いみ)が生(う)まれ始(はじ)める
u go ki da su mi ra i su be te ni i mi ga u ma re ha ji me ru
開展的未來 一切都開始變得有其意義
このままで ほら どこへでも行(い)けるような
ko no ma ma de ho ra do ko he de mo i ke ru yo u na
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的
気(き)がしてる
ki ga shi te ru
有着這樣的感覺
(sm25719886)