放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - パズルガール


パズルガール 

pa zu ru ga a ru 
Puzzle Girl 

作詞:とあ 
作曲:とあ 
編曲:とあ 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

1、2、 
one two 
1、2、 
1、2、 
one two 
1、2、 
1、2、
one two
1、2、
1、2、3、
one two three
1、2、3、

いっぱいあるんだよ 欲(ほ)しいもの
i ppa i a ru n da yo ho shi i mo no
有很多 想要得到的事物啊
いっぱいなんだよ 嫌(いや)なとこ
i ppa i na n da yo i ya na to ko
有着很多很多啊 在討厭的地方
見(み)えないようにさ 隠(かく)しても
mi e na i yo u ni sa ka ku shi te mo
即使藏了起來 想要讓自己看不到
けっきょく 溢(あふ)れちゃうでしょ
ke kkyo ku a fu re cha u de sho
但結果 還是滿溢出來了吧

無(な)いものばっかさ おねだりで
na i mo no ba kka sa o ne da ri de
什麼都沒擁有 明明無理強求地
欲張(よくば)ったってさ いいのにね
yo ku ba tta tte sa i i no ni ne
貪心一點 也是沒關係的吧
意地張(いじは)ったってさ ぶつかって
i ji ha tta tte sa bu tsu ka tte
即使這樣固執下去 卻還是會碰上問題
凹(へこ)んで 沈(しず)んじゃうでしょ
he ko n de shi zu n ja u de sho
感到挫折 然後變得消沉的吧

形(かたち)のあるもの たくさん 集(あつ)めたいけど
ka ta chi no a ru mo no ta ku sa n a tsu me ta i ke do
雖然想要將有形之物 許多許多 聚集起來
ねぇ 綺麗(きれい)じゃないとこ
nee ki re i ja na i to ko
吶 那不甚漂亮之處
それも 受(う)け入(い)れられるの?
so re mo u ke i re ra re ru no
是否也能 容納得了呢?

追(お)いかけて たっ たっ
o i ka ke te ta a ta a
緊緊追隨着
君(きみ)だけ見(み)てた
ki mi da ke mi te ta
就只注視着你一人
愛(あい)されないけどさ
a i sa re na i ke do sa
雖然你並不愛我
バカみたい けど見(み)てたい
ba ka mi ta i ke do mi te ta i
就像個笨蛋似的 但還是想看着你 
笑(わら)われたっていいよ
wa ra wa re ta tte i i yo
即使會被嘲笑也沒關係

泣(な)き虫(むし)は しっ しっ
na ki mu shi wa shi i shi i
愛哭鬼的我
見(み)られたくないし
mi ra re ta ku na i shi
不想被人看到
今(いま)はまだこの距離(きょり)で
i ma wa ma da ko no kyo ri de
現在依然維持這段距離
ハマらないかもしれない
ha ma ra na i ka mo shi re na i
雖然你大概不會對我着迷
色(いろ)の無(な)いパズルみたいで いっか
i ro no na i pa zu ru mi ta i de i kka
但就像是無色的拼圖似的 還是算了

失敗(しっぱい)だってさ それなりに
shi ppa i da tte sa so re na ri ni
即使失敗了 但要是也有相應地
いっぱいあってさ いいのにね
i ppa i a tte sa i i no ni ne
有着許多 就好了呢
引(ひ)っ張(ぱ)っちゃえばさ
hi ppa ccha e ba sa
要是強行來的話
アタリか ハズレか どっちかでしょ?
a ta ri ka ha zu re ka do cchi ka de sho
會成功嗎 會失敗嗎 結果會是哪邊呢?

絶対(ぜったい)なんてさ 無(な)いんだし
ze tta i na n te sa na i n da shi
絕對什麼的 是不存在的
頑張(がんば)ったってさ いいかもね
ga n ba tta tte sa i i ka mo ne
即使努力過了 或許也不錯吧
尖(とが)ったってさ
to ga tta tte sa
若然毫不留情地說出來
刺(さ)さるか 折(お)れるか どっちかでしょ?
sa sa ru ka o re ru ka do cchi ka de sho
會傷害到你嗎 會令你屈服嗎 結果會是哪邊呢? 

綺麗(きれい)なものだけ 並(なら)べて生(い)きてたいけど
ki re i na mo no da ke na ra be te i ki te ta i ke do
雖然想要充滿着美麗的事物 這樣活下去
ねぇ 昔(むかし)の黒(くろ)いとこ
nee mu ka shi no ku ro i to ko
吶 往昔的那漆黑之處
白(しろ)く塗(ぬ)り潰(つぶ)しちゃうの?
shi ro ku nu ri tsu bu shi cha u no
要去填補上白色嗎?

片付(かたづ)けて ぱっ ぱっ
ka ta zu ke te pa a pa a
收拾整理
思(おも)い出(で)は出(だ)しっぱ 忘(わす)れられないからさ
o mo i de wa da shi ppa wa su re ra re na i ka ra sa
回想起來了 因為我忘記不了呢
バカみたい けど見(み)てたい
ba ka mi ta i ke do mi te ta i
就像個笨蛋似的 但還是想看着你
笑(わら)われたっていいよ
wa ra wa re ta tte i i yo
即使會被嘲笑也沒關係

急(いそ)いで ちゃっ ちゃっ
i so i de cha a cha a
趕急起來
早(はや)く行(い)かなくっちゃ
ha ya ku i ka na ku ccha
得快點起行
今(いま)またあの場所(ばしょ)で
i ma ma ta a no ba sho de
現在又再在那片地方
届(とど)かないけど触(ふ)れたい
to do ka na i ke do fu re ta i
遙不可及卻想要觸碰到你
終(お)わらないパズルみたいで いっか
o wa ra na i pa zu ru mi ta i de i kka
就像是沒有終結的拼圖似的 還是算了

待(ま)ってるなんて イヤだよ
ma tte ru na n te i ya da yo
等待什麼的 我討厭啊
ジタバタ してたいの
ji ta ba ta shi te ta i no
不禁想要 慌張起來
迷子(まいご)になったピースも
ma i go ni na tta pi i su mo
不知去了何處的和平
愛(あい)してたいからさ
a i shi te ta i ka ra sa
也想要心愛着呢
間違(まちが)って 泣(な)いたって
ma chi ga tte na i ta tte
即使弄錯了哭了起來
迷(まよ)ったって 何回(なんかい)だって
ma yo tta tte na n ka i da tte
即使迷失了 即使如此多少遍

追(お)いかけて たっ たっ
o i ka ke te ta a ta a
還是緊緊追隨着你

「走(はし)らなきゃ」って 前(まえ)だけ見(み)てた
ha shi ra na kya tte ma e da ke mi te ta
「不跑起來不行了」 只注視着前方
愛(あい)されなくてもさ
a i sa re na ku te mo sa
雖然你並不愛我
バカみたい けど見(み)てたい
ba ka mi ta i ke do mi te ta i
就像個笨蛋似的 但還是想看着你
笑(わら)われたっていいよ
wa ra wa re ta tte i i yo
即使會被嘲笑也沒關係

泣(な)き虫(むし)は しっ しっ
na ki mu shi wa shi i shi i
愛哭鬼的我
見(み)られたくないし
mi ra re ta ku na i shi
不想被人看到
今(いま)またこの場所(ばしょ)で
i ma ma ta ko no ba sho de
現在依然又再在這片地方
ハマらないかもしれない
ha ma ra na i ka mo shi re na i
雖然你大概不會對我着迷
届(とど)かないけど触(ふ)れたい
to do ka na i ke do fu re ta i
遙不可及卻想要觸碰到你
繋(つな)ぎたい近(ちか)づきたい
tsu na gi ta i chi ka zu ki ta i
想要與你相連想要靠近你
終(お)わりのないパズルみたいで いいじゃん
o wa ri no na i pa zu ru mi ta i de i i ja n
就像是沒有終結的拼圖似的 也不錯吧


(sm25872280)

评论
热度(13)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER